Re[3]: Финляндия
От: de Niro Ниоткуда  
Дата: 29.07.12 13:55
Оценка: 3 (2) :))) :))) :))) :))) :))
Здравствуйте, AleksandrN, Вы писали:

AN>Здравствуйте, Пацак, Вы писали:


П>>Здравствуйте, Nikе, Вы писали:


П>>На финском страна называется Суоми, житель — суомалайнен. Так что строго говоря никакого заимствования у них нет, они просто вежливые люди и поэтому не напрягают окружающие страны обязательным внедрением своего варианта названия, как всякие Мьянмы, Кабо Верде и прочие беларуси.


Зато белорусы напрягли финнов, и Valkovenäjä у них превратилась в Belarus.

Заметьте, звук "b" для финнов "неродной" (не существует ни одного финского слова с ним), но на какие только жертвы не пойдешь, чтобы угодить свободолюбивым народам.

AN>Фины и Россию называют по своему, а не так, как во всём остальном мире.


AN>Россия по фински — Venäjä. Русский — Venäläinen.


Там не только Россия своеобразно звучит, дофига еще разных стран. Например:

Франция Ranska
Германия Saksa
Австрия Itävalta
Нидерланды Alankomaat

и т.д.

Ну, и поскольку тема в юморе, нельзя не отметить совершенно уникальную аналогию с "в/на Украине". Чтобы сказать, "в какой-либо стране" к ее названию добавляется окончание -ssa/ssä. Ranskassa = во Франции, Saksassa = в Германии и т.п. И только для России существует исключение. Используется другой падеж и другое окончание, приблизительно соответствующее нашему "на":
Venäjällä = на России! Просто возмутительно. Это еще было хоть как-то допустимо, пока Россия являлась частью Великого княжества Финляндского. Но Россия вот уже почти 100 лет, как стала от него независимым! А финны до сих пор подчеркивают своим -llä неполноценность России!
Re: Финляндия
От: Пацак Россия  
Дата: 28.07.12 21:18
Оценка: 2 (2) +10 -1 :)
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

На финском страна называется Суоми, житель — суомалайнен. Так что строго говоря никакого заимствования у них нет, они просто вежливые люди и поэтому не напрягают окружающие страны обязательным внедрением своего варианта названия, как всякие Мьянмы, Кабо Верде и прочие беларуси.
Ку...
Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 28.07.12 20:47
Оценка: 9 (7) -1
Тема: заимствования в русском.

Одно из замечательных шведских заимствований — это слово финны. Потому что, как вы, может быть, знаете, финны не только не называют себя финнами, а, строго говоря, нормальный не очень обученный финн не может даже произнести этого слова, потому что в финском языке нет фонемы ф. Финны называют себя суоми; а финны — это название, которым их называли шведы. В шведском языке фонема ф есть, и она встречается часто. В шведском языке это осмысленное слово, со значением "охотники’, "искатели’ — от шведского глагола finna "находить’ (= англ. find). Это слово вошло не только в русский язык, а во все языки мира, кроме финского. Так что страна называется шведским названием — это такой особо изысканный случай иностранного заимствования.


http://elementy.ru/lib/431649
Нужно разобрать угил.
Re: Финляндия
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.07.12 22:47
Оценка: 2 (1) :)))
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

Про олбанский

Берестяные грамоты, которые в громадном своем большинстве происходят из Новгорода, показали, что в Новгороде и на окружающих его землях существовал говор, сильнее отличавшийся от остальных, чем представляли себе до открытия берестяных грамот. В нем даже некоторые грамматические формы были не такие, как в классическом известном нам из традиционной литературы древнерусском языке. И, конечно, были и некоторые свои слова.
...
Точнее говоря, просто изменяется статистика. Так, в древненовгородском диалекте именительный падеж единственного числа мужского рода имел окончание -е: скоте — это новгородская форма, в отличие от формы традиционной, которая считалась общерусской, где то же самое слово имело другое окончание: в древности -ъ, а ныне нулевое. Разница между общедревнерусским скотъ и новгородским скоте обнаруживается с древнего времени. И ситуация выглядит так: в грамотах XI–XII вв. форма именительного падежа единственного числа мужского рода примерно в 97% случаев имеет окончание -е.


Т.е. некоторые элементы олбанскаго на самом деле вполне русские, новгородский диалект — такое широко распространенное слово, как котэ, например
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[2]: Финляндия
От: AleksandrN Россия  
Дата: 28.07.12 22:20
Оценка: 2 (2)
Здравствуйте, Пацак, Вы писали:

П>Здравствуйте, Nikе, Вы писали:


П>На финском страна называется Суоми, житель — суомалайнен. Так что строго говоря никакого заимствования у них нет, они просто вежливые люди и поэтому не напрягают окружающие страны обязательным внедрением своего варианта названия, как всякие Мьянмы, Кабо Верде и прочие беларуси.


Фины и Россию называют по своему, а не так, как во всём остальном мире.

Россия по фински — Venäjä. Русский — Venäläinen.
Re[4]: Финляндия
От: Michael7 Россия  
Дата: 05.08.12 16:30
Оценка: 2 (2)
Здравствуйте, de Niro, Вы писали:


DN>Venäjällä = на России! Просто возмутительно. Это еще было хоть как-то допустимо, пока Россия являлась частью Великого княжества Финляндского. Но Россия вот уже почти 100 лет, как стала от него независимым! А финны до сих пор подчеркивают своим -llä неполноценность России!


Кстати, не только финны особым образом называют Россию. Например, у латышей Россия — это Кривия. http://lv.wikipedia.org/wiki/Krievija

В этом нет какого-то политического подтекста, просто эти названия возникли видимо очень давно, Кривия — это явно от кривичей, которые видимо были соседями латышей. А в финском названии явно было дано по имени страны венедов.
Re: Финляндия
От: Artem Korneev США https://www.linkedin.com/in/artemkorneev/
Дата: 29.07.12 07:06
Оценка: +1 -1
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>http://elementy.ru/lib/431649


Цитата хорошая, но я с удовольствием прочитал и всю остальную часть лекции. Интересно рассказывает.
Добавил себе в закладки -- там есть ссылки на другие лекции этого академика.
С уважением, Artem Korneev.
Re: Финляндия
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 29.07.12 09:08
Оценка: +1 -1
N>Тема: заимствования в русском.
N>http://elementy.ru/lib/431649

Почти оффтоп. Интересно, что англичане, например, спокойно относятся к тому, что английский — дикая смесь дикого количества языков, и про историю становления английского можно прочитать в каждой первой википедии. А для русского языка тема заимствований обычно моментально воспринимается в штыки. «ЗОГ хочет доказать, что русского никогда не было, что он образовался из других языков и ничего своего в нем нет!!!».

Удивительно, что этих воплей еще не появилось в этом топике


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[2]: Финляндия
От: L.Long  
Дата: 29.07.12 11:54
Оценка: +1 :)
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>Удивительно, что этих воплей еще не появилось в этом топике


До тебя действительно не появлялось.
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Re: Финляндия
От: AleksandrN Россия  
Дата: 28.07.12 22:15
Оценка: +1
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>Так что страна называется шведским названием — это такой особо изысканный случай иностранного заимствования.


Может быть это связно с тем, что Финляндия долго была частью Швеции?
Re[2]: Финляндия
От: neFormal Россия  
Дата: 29.07.12 10:50
Оценка: :)
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>А для русского языка тема заимствований обычно моментально воспринимается в штыки.


бред же, ну..
ещё с ранней школы объясняют происхождение слов.. тут и огромное количество и татарских, и французских, и немецких, голландских слов.. вот, в последнее время английские проникают активно..

M>Удивительно, что этих воплей еще не появилось в этом топике


поелику негоже бредни глаголить..
...coding for chaos...
Re: Россия
От: anonim_44ax  
Дата: 29.07.12 12:44
Оценка: -1
То есть, вас совсем не удивляет, что название страны "Россия" совсем не русское, а греческое и, в отличии от финнов, греческая версия используется не только иностранцами, но и собственно жителями России?
Re[2]: Финляндия
От: Пацак Россия  
Дата: 29.07.12 13:14
Оценка: +1
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>А для русского языка тема заимствований обычно моментально воспринимается в штыки.


Потому что начинается она в большинстве случаев с выпадов типа "...ваше татаро-угорское наречие...".
Ку...
Re[5]: Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 30.07.12 15:53
Оценка: :)
Здравствуйте, blackhearted, Вы писали:

N>>Непонятно чем финоугры не понравились, учитывая, что они поцивилизованнее славян, особенно украинских, которые делают такие выпады.


B>А что, население России давно славянским стало?


Есть такой недостаток.
Нужно разобрать угил.
Re[3]: Финляндия
От: DenisCh Россия  
Дата: 16.08.12 16:48
Оценка: :)
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

C>>напомнило мне о придуманном пол века назад народе "палестинцев" — в языке которых нет звука "п"

N>Зато у них есть звук Ф, это почти то же самое.

фаллестинцы... В этом есть нечто... этакое...
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 5 rev. 1539>>
Re: Финляндия
От: Caracrist https://1pwd.org/
Дата: 28.07.12 21:19
Оценка:
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>

N>Одно из замечательных шведских заимствований — это слово финны. Потому что, как вы, может быть, знаете, финны не только не называют себя финнами, а, строго говоря, нормальный не очень обученный финн не может даже произнести этого слова, потому что в финском языке нет фонемы ф.


напомнило мне о придуманном пол века назад народе "палестинцев" — в языке которых нет звука "п"
~~~~~
~lol~~
~~~ Single Password Solution
Re[2]: Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 28.07.12 21:21
Оценка:
Здравствуйте, Caracrist, Вы писали:

C>напомнило мне о придуманном пол века назад народе "палестинцев" — в языке которых нет звука "п"


Зато у них есть звук Ф, это почти то же самое.
Тут речь идёт о том, что принято вообще чужое название для целой страны, причём такое, что не все местные выговорить могут.
Забавнее наверное только Бангкок.
Нужно разобрать угил.
Re[3]: Финляндия
От: Caracrist https://1pwd.org/
Дата: 28.07.12 21:25
Оценка:
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>Тут речь идёт о том, что принято вообще чужое название для целой страны, причём такое, что не все местные выговорить могут.

N>Забавнее наверное только Бангкок.

Почитай о самоназвании корей (Северной и Южной)
~~~~~
~lol~~
~~~ Single Password Solution
Re: Финляндия
От: sdf
Дата: 28.07.12 21:28
Оценка:
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>Тема: заимствования в русском.


N>

Так что страна называется шведским названием — это такой особо изысканный случай иностранного заимствования.


Эка невидаль
Венгрия, Китай, Корея — на своих языке называются совсем иначе, нежели на иностранных.
Re[3]: Финляндия
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 29.07.12 03:36
Оценка:
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:

N>Тут речь идёт о том, что принято вообще чужое название для целой страны, причём такое, что не все местные выговорить могут.


Есть еще Филиппины. У филлиппинцев, если не ошибаюсь, нету фонемы «ф».
Re[2]: Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 29.07.12 09:29
Оценка:
Здравствуйте, Artem Korneev, Вы писали:

N>>http://elementy.ru/lib/431649


AK>Цитата хорошая, но я с удовольствием прочитал и всю остальную часть лекции. Интересно рассказывает.

AK>Добавил себе в закладки -- там есть ссылки на другие лекции этого академика.

Я долго думал — куда постить, в образование и науку или сюда. Победило утверждение про необученного фина
Статья, да, интересная. Она была главным посланием
Нужно разобрать угил.
Re[2]: Россия
От: Nikе Россия  
Дата: 29.07.12 13:05
Оценка:
Здравствуйте, anonim_44ax, Вы писали:

_>То есть, вас совсем не удивляет, что название страны "Россия" совсем не русское, а греческое и, в отличии от финнов, греческая версия используется не только иностранцами, но и собственно жителями России?


Откуда оно стало греческим — объяснить можешь?
Нужно разобрать угил.
Re[3]: Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 29.07.12 13:28
Оценка:
Здравствуйте, Пацак, Вы писали:

M>>А для русского языка тема заимствований обычно моментально воспринимается в штыки.


П>Потому что начинается она в большинстве случаев с выпадов типа "...ваше татаро-угорское наречие...".


Непонятно чем финоугры не понравились, учитывая, что они поцивилизованнее славян, особенно украинских, которые делают такие выпады.
Нужно разобрать угил.
Re[3]: Финляндия
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 30.07.12 07:00
Оценка:
M>>Удивительно, что этих воплей еще не появилось в этом топике

LL>До тебя действительно не появлялось.


Где ты увидел у меня вопли?


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[2]: Финляндия
От: Socrat Россия  
Дата: 30.07.12 07:23
Оценка:
Здравствуйте, sdf, Вы писали:

sdf>Эка невидаль

sdf>Венгрия, Китай, Корея — на своих языке называются совсем иначе, нежели на иностранных.

Германия...
Re[2]: Россия
От: ZevS Россия  
Дата: 30.07.12 07:56
Оценка:
Здравствуйте, anonim_44ax, Вы писали:

_>То есть, вас совсем не удивляет, что название страны "Россия" совсем не русское, а греческое и, в отличии от финнов, греческая версия используется не только иностранцами, но и собственно жителями России?


Ничего удивительного. Вот жили были некие люди. Жили в лесу и другого названия этой местности не знали. Да и не нужно оно им было. А потом стали они обменивать добытые шкуры на хлеб у скажем жителей полей. Да не в одном селении. Вот тут и появилась необходимость дать название. По началу называли жителей леса все по-разному, но потом как-то получилось что осталось только одно название. И не факт что именно то что жители леса себе придумали.
Re[4]: Финляндия
От: L.Long  
Дата: 30.07.12 10:35
Оценка:
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>>>Удивительно, что этих воплей еще не появилось в этом топике


LL>>До тебя действительно не появлялось.


M>Где ты увидел у меня вопли?


Так я и других что-то не припомню. Всегда на эти темы писали достаточно сдержанно. Так что если там были вопли, значит, и это вопль.
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Re[3]: Финляндия
От: blackhearted Украина  
Дата: 30.07.12 15:43
Оценка:
sdf>>Эка невидаль
sdf>>Венгрия, Китай, Корея — на своих языке называются совсем иначе, нежели на иностранных.
S>Германия...
Австрия...
Re[4]: Финляндия
От: blackhearted Украина  
Дата: 30.07.12 15:45
Оценка:
M>>>А для русского языка тема заимствований обычно моментально воспринимается в штыки.

П>>Потому что начинается она в большинстве случаев с выпадов типа "...ваше татаро-угорское наречие...".


N>Непонятно чем финоугры не понравились, учитывая, что они поцивилизованнее славян, особенно украинских, которые делают такие выпады.


А что, население России давно славянским стало?
Re[4]: Финляндия
От: Dair Россия https://dair.spb.ru
Дата: 30.07.12 16:54
Оценка:
S>>Германия...
B>Австрия...
Österreich — вполне также с учётом особенностей произношения.
Re: Финляндия
От: __kot2  
Дата: 30.07.12 18:52
Оценка:
ну или Japan, которая на самом деле Nippon
Re[2]: Финляндия
От: Nikе Россия  
Дата: 30.07.12 19:10
Оценка:
Здравствуйте, __kot2, Вы писали:

__>ну или Japan, которая на самом деле Nippon


Это похоже на простое искажение, не интересно.
Нужно разобрать угил.
Re[4]: Финляндия
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 05.08.12 16:45
Оценка:
Здравствуйте, de Niro, Вы писали:

DN>Ну, и поскольку тема в юморе, нельзя не отметить совершенно уникальную аналогию с "в/на Украине". Чтобы сказать, "в какой-либо стране" к ее названию добавляется окончание -ssa/ssä. Ranskassa = во Франции, Saksassa = в Германии и т.п. И только для России существует исключение. Используется другой падеж и другое окончание, приблизительно соответствующее нашему "на":

DN>Venäjällä = на России! Просто возмутительно. Это еще было хоть как-то допустимо, пока Россия являлась частью Великого княжества Финляндского. Но Россия вот уже почти 100 лет, как стала от него независимым! А финны до сих пор
подчеркивают своим -llä неполноценность России!

Я так-то позанудствую — выделенное это шутка?
OnTopic — с Украиной вроде вопрос решен — правильно писать/говорить — вна Украину.
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[5]: Финляндия
От: de Niro Ниоткуда  
Дата: 06.08.12 01:07
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

DN>>

DN>>Venäjällä = на России! Просто возмутительно. Это еще было хоть как-то допустимо, пока Россия являлась частью Великого княжества Финляндского. Но Россия вот уже почти 100 лет, как стала от него независимым! А финны до сих пор
M>подчеркивают своим -llä неполноценность России!

M>Я так-то позанудствую — выделенное это шутка?


Нет, это ошибка. Следует читать:

...пока Россия была придатком Великого княжества Финляндского
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.