Здравствуйте, ussr, Вы писали:
U>Здравствуйте, Juffin, Вы писали:
J>>От дальнейших комментов отказываюсь, в силу недостаточного знания русского языка оппонентом. U>вообще-то это ВЫ не знаете русского языка (смотрим пост выше)
Возьми фразу типа "Что на него могло найти?" Каково бы ни было происхождение этого глагола, его неопределённая форма звучит именно так, соответственно Lingvo всё показывает правилько.
Здравствуйте, Xander Zerge, Вы писали:
U>>это устойчивое выражение по другому образовалось — от слова НАИТИЕ, ходьба тут не причем. U>>вариант из ожегова здесь не представлен
XZ>У Ожегова все варианты, в том числе и тот, который вызвал возмущение нашего языковеда, а именно: "...Охватить, заполнить кого нибудь (о чувстве). Нашла грусть. Нашёл весёлый стих...".
я говорил о происхождении устойчивого выражения, а до середины читать было лень. надо было подчеркивать не все, а только то, что надо, или не выделять вообще
U>>PS: посмотрите английскую версию — там более подробно расписано. специально для непризнанных гениев XZ>Английскую я тоже посмотрел, правда десятую... В английском языке также слово в этом значении произошло от глагола "идти".
а это вообще не вам было написано, а тем трем товарищам (Oleg Volkov, Константин, Juffin)
XZ>С.И.Ожегов, Словарь Русского Языка, издание 18-е
XZ>
Хороший снимок.
Обратите внимание, что в сербезном толковом словаре найти прооизводное от ходить, и найти произодное от находить — это разные корни, и соотв. разные слова.
Если бы Лингво привел разные значения, пусть даже без указания на корни, но это сочетание имело бы смысл.
А так как это приведено на скриншоте — это пример к одному из двух указанных значений. К какому из ?
Здравствуйте, bopka_, Вы писали:
_>Возьми фразу типа "Что на него могло найти?" Каково бы ни было происхождение этого глагола, его неопределённая форма звучит именно так, соответственно Lingvo всё показывает правилько.