Здравствуйте, AlexRK, Вы писали:
A>>Либо слитно. ARK>Потрудись обосновать.
«Epic fail» заимствуется как единая лексическая единица, в русский язык это словосочетание переходит как одно слово. А слова в русском языке не могут быть разделены на две части пробелом. Поэтому нужен дефис. Например, аппер-мидл-класс, биг-бенд, банджи-джампинг и т. п. В дальнейшем, когда слово совсем «обрусеет» дефис может выпасть. Например, стартап, офлайн, фастфуд, фудкорт и т. п.
Я в курсе. Как и то, что "эпик фейл" это все же по-английски, хоть и кириллицей, если Вы не знали. А Вы "золотая осень" тоже через дефис пишете? Все же не стоит распространять правила написания названия блюда "чак-чак" на весь русский язык.
Здравствуйте, 31415926, Вы писали:
A>>Вообще-то у нас тут русский язык. 3>Я в курсе. Как и то, что "эпик фейл" это все же по-английски, хоть и кириллицей, если Вы не знали.
Так и пиши латиницей, а если кириллицей, то это уже заимствование в русский язык, и тогда на него действуют правила русского языка.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>«Epic fail» заимствуется как единая лексическая единица, в русский язык это словосочетание переходит как одно слово.
Во-первых, здесь ничего не "заимствуется", я просто транслитерировал английскую фразу. Во-вторых, не вижу причин, по которым словосочетание должно стать одним словом.
Здравствуйте, AlexRK, Вы писали:
A>>«Epic fail» заимствуется как единая лексическая единица, в русский язык это словосочетание переходит как одно слово. ARK>Во-первых, здесь ничего не "заимствуется", я просто транслитерировал английскую фразу.
Нет, ты вставил слово в русскую фразу.
ARK>Во-вторых, не вижу причин, по которым словосочетание должно стать одним словом.
А как ещё? Ты ж не говоришь «кирпич дом», например. «Эпик» не может быть прилагательным, если оно не в форме «эпический». Тогда «эпик-фейл» либо одно слово, как я писал выше, либо сложносоставное слово из двух существительных, которые по правилам русского языка пишутся в данном случае через дефис, поскольку нет соединительной гласной.
ARK>Еще рекомендую обратить внимание на вот это: http://who-is-who.tnt-online.ru/
Эксперты русского языка от «Дом-2»? Нет, спасибо.
ARK>Или на Булгакова: ARK>
— Ноблесс оближ, — заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан.
Эназер эпик фейл… и далее. Если б ты целиком фазу на английском кириллицей записал, вопросов не было бы.
ARK>В общем, как-то не убедил.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>>>«Epic fail» заимствуется как единая лексическая единица, в русский язык это словосочетание переходит как одно слово. ARK>>Во-первых, здесь ничего не "заимствуется", я просто транслитерировал английскую фразу. A>Нет, ты вставил слово в русскую фразу.
Ну да, я вставил два слова в русскую фразу. При этом я ничего не "заимствовал".
ARK>>Во-вторых, не вижу причин, по которым словосочетание должно стать одним словом. A>А как ещё?
Ну вот так. Это транслитерация фразы и всё. Непереводимая игра слов.
ARK>>Еще рекомендую обратить внимание на вот это: http://who-is-who.tnt-online.ru/ A>Эксперты русского языка от «Дом-2»? Нет, спасибо.
Сказал всемирно известный "эксперт русского языка" anonymous.
Кстати, по-русски будет "эксперт в чём-то", а не "эксперт чего-то".
A>Эназер эпик фейл… и далее. Если б ты целиком фазу на английском кириллицей записал, вопросов не было бы.
Ты это, глаза-то разуй. Вот тебе Булгаков, вот иностранная фраза кириллицей. Дефисов нет. Впрочем, понимаю, Булгаков тоже плохой "эксперт русского языка".
ARK>>В общем, как-то не убедил. A>Да, и плевать. Ты же фейлишь, а не я.
Итого, мои аргументы просто отброшены, потому что есть соломинка «транслитерации» (на самом деле транскрипции).
ARK>>>Еще рекомендую обратить внимание на вот это: http://who-is-who.tnt-online.ru/ A>>Эксперты русского языка от «Дом-2»? Нет, спасибо. ARK>Сказал всемирно известный "эксперт русского языка" anonymous.
Мои достоинства и недостатки не делают представителей ТНТ экспертами.
ARK>Кстати, по-русски будет "эксперт в чём-то", а не "эксперт чего-то".
Оба варианта правильные.
A>>Эназер эпик фейл… и далее. Если б ты целиком фазу на английском кириллицей записал, вопросов не было бы. ARK>Ты это, глаза-то разуй. Вот тебе Булгаков, вот иностранная фраза кириллицей. Дефисов нет. Впрочем, понимаю, Булгаков тоже плохой "эксперт русского языка".
У него там целое предложение, короткое, но предложение.
ARK>Ну, вот и гавно полезло. Быстрее, чем я думал. В общем, anonymous, оставь свои лингвистические потуги, они у тебя не очень получаются. Лучше с Задосрановым на мотоцикле покатайся, это твой уровень.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Итого, мои аргументы просто отброшены
У тебя нет аргументов, у тебя есть мнение. Которое я выслушал и не согласился с ним. У меня другое мнение.
Аргументы — это статья на грамоте.ру, цитата из словаря, разъяснение научного сотрудника института русского языка. Ничего из этого я не увидел.
A>«транслитерации» (на самом деле транскрипции).
В данном случае разницы не вижу.
A>Мои достоинства и недостатки не делают представителей ТНТ экспертами.
А твое мнение о них не делает их не-экспертами.
ARK>>Кстати, по-русски будет "эксперт в чём-то", а не "эксперт чего-то". A>Оба варианта правильные.
Ни разу не видел употребления второго. Подкинешь цитатку?
ARK>>Ты это, глаза-то разуй. Вот тебе Булгаков, вот иностранная фраза кириллицей. Дефисов нет. Впрочем, понимаю, Булгаков тоже плохой "эксперт русского языка". A>У него там целое предложение, короткое, но предложение.
А, "соломинка". Ну ладно. А с предложениями всё по-другому? Там уже можно писать иностранные слова кириллицей без дефиса между ними? А если между ними закрадется хоть одно русское слово — то всё?
A>На твоей совести.
Здравствуйте, AlexRK, Вы писали:
A>>Итого, мои аргументы просто отброшены ARK>У тебя нет аргументов, у тебя есть мнение. Которое я выслушал и не согласился с ним. У меня другое мнение.
Я тебе объяснил, почему у меня такое мнение, аргументировав его ссылками на правила русского языка. А ты просто не согласился.
ARK>Аргументы — это статья на грамоте.ру, цитата из словаря, разъяснение научного сотрудника института русского языка. Ничего из этого я не увидел.
Ну, докажи, что они эксперты.
ARK>>>Кстати, по-русски будет "эксперт в чём-то", а не "эксперт чего-то". A>>Оба варианта правильные. ARK>Ни разу не видел употребления второго. Подкинешь цитатку?
«эксперт рынка недвижимости»
ARK>>>Ты это, глаза-то разуй. Вот тебе Булгаков, вот иностранная фраза кириллицей. Дефисов нет. Впрочем, понимаю, Булгаков тоже плохой "эксперт русского языка". A>>У него там целое предложение, короткое, но предложение. ARK>А, "соломинка". Ну ладно. А с предложениями всё по-другому?
Там чистая транскрипция.
A>>На твоей совести. ARK>Ты первый начал.
Написать, что ты облажался (тот самый фейл) — это говно? Нет. Говно — это твои слова о моём уровне.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Я тебе объяснил, почему у меня такое мнение, аргументировав его ссылками на правила русского языка. А ты просто не согласился.
Ты сослался на правила, добавив удобную для себя дополнительную трактовку. Которая не является обоснованной.
A>Как пример: A>А лучше вообще вот так:
Это всё в лучшем случае "около". Если существуют некие реальные "правила написания кириллицей иностранных фраз" и связанные с этим тонкости — я бы хотел это увидеть. Только вот сомневаюсь, что это есть в природе. Как устоится — так и будут писать. А теперь поищи в интернетах "эпик фейл" с дефисом или слитно.
ARK>>Ни разу не видел употребления второго. Подкинешь цитатку? A>«эксперт рынка недвижимости»
Ясно. А это где-то написано или ты так думаешь?
A>Написать, что ты облажался (тот самый фейл) — это говно? Нет.
Как же нет, когда да. Вся последняя часть твоего ответа имеет резко отрицательную коннотацию и по сути своей представляет из себя наезд. Да и про так называемый "фейл" ты так заявил, будто бы это совершенно бесспорный факт, а не твои некие соображения по данному вопросу.
Здравствуйте, AlexRK, Вы писали:
A>>Я тебе объяснил, почему у меня такое мнение, аргументировав его ссылками на правила русского языка. А ты просто не согласился. ARK>Ты сослался на правила, добавив удобную для себя дополнительную трактовку. Которая не является обоснованной.
Какую?
ARK>Это всё в лучшем случае "около". Если существуют некие реальные "правила написания кириллицей иностранных фраз" и связанные с этим тонкости — я бы хотел это увидеть. Только вот сомневаюсь, что это есть в природе. Как устоится — так и будут писать.
Я тебе их вывел, на основе кодифицированных правил русского языка. И я тоже сомневаюсь, что кто-то озаботился описанием этого специального случая заимствования. Но все «около» соответствуют правилам, которые я описал. У тебя же даже примеров нет.
ARK>А теперь поищи в интернетах "эпик фейл" с дефисом или слитно.
С грамотностью в интернетах всё плохо.
ARK>>>А, "соломинка". Ну ладно. А с предложениями всё по-другому? A>>Там чистая транскрипция. ARK>Ясно. А это где-то написано или ты так думаешь?
Я так думаю.
A>>Написать, что ты облажался (тот самый фейл) — это говно? Нет. ARK>Как же нет, когда да. Вся последняя часть твоего ответа имеет резко отрицательную коннотацию и по сути своей представляет из себя наезд. Да и про так называемый "фейл" ты так заявил, будто бы это совершенно бесспорный факт, а не твои некие соображения по данному вопросу.
Да, наезд. И что? Наезд без оскорблений, наезд за некоторое деяние. Ты же попытался оскорбить меня, указав на мой уровень, фактически затронув мою личность в целом.
A>Я тебе объяснил, почему у меня такое мнение, аргументировав его ссылками на правила русского языка. А ты просто не согласился.
Видите ли юноша, для естественных языков не бывает жестких правил. Это даже не Perl. Язык нужно чувствовать. Обычно это достигается чтением классической литературы. У Вас, как и у всего Вашего поколения с этим большие проблемы, возникшие по вполне обективным причинам. Разумеется имеются и исключения, к которым Вы явно не принадлежите, увы. Я мог бы попытаться объяснить, почему Ваша трактовка процитированных правил несостоятельна, но, к сожалению, уже успел убедиться в том, что содержательная дискуссия с Вами невозможна. Посему просто порекомендую найти простыми поисковым запросом примеры использования формы "эпик-фейл" в Интернете. Я не нашел ни одного. После чего Вы можете наслаждаться мыслью о своем дингвистическом величии, и, воможно, перестанете на какое-то время засорять форум Вашими "мыслями".
A>С грамотностью в интернетах всё плохо.
..... A>Да, наезд. И что? Наезд без оскорблений, наезд за некоторое деяние. Ты же попытался оскорбить меня, указав на мой уровень, фактически затронув мою личность в целом.
Это пять! Нет, пять с плюсом, и возьмите с полки шоколадку!
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Я тебе их вывел, на основе кодифицированных правил русского языка. И я тоже сомневаюсь, что кто-то озаботился описанием этого специального случая заимствования. Но все «около» соответствуют правилам, которые я описал. У тебя же даже примеров нет.
Ну согласись, что это в любом случае как минимум небессспорный момент. В любом естественном языке полно исключений и «вывод» правил работает далеко не всегда. В данном случае _утверждать_, что эпик фейл пишется именно в соответствии с твоими представлениями, ИМХО, чересчур самонадеянно.
Кстати, есть книга «Эпик Фейл». Но да, там тоже найдутся «аргументы», уверен.
A>Да, наезд. И что? Наезд без оскорблений, наезд за некоторое деяние.
Вот видишь, я же на тебя не наезжал, а ты наехал.
A>Ты же попытался оскорбить меня, указав на мой уровень, фактически затронув мою личность в целом.
Нда, пафос прям через край. Ну ладно, раз уж так, извини меня, анонимус. Фразу про твою личность я удалил.