Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Итого, мои аргументы просто отброшены
У тебя нет аргументов, у тебя есть мнение. Которое я выслушал и не согласился с ним. У меня другое мнение.
Аргументы — это статья на грамоте.ру, цитата из словаря, разъяснение научного сотрудника института русского языка. Ничего из этого я не увидел.
A>«транслитерации» (на самом деле транскрипции).
В данном случае разницы не вижу.
A>Мои достоинства и недостатки не делают представителей ТНТ экспертами.
А твое мнение о них не делает их не-экспертами.
ARK>>Кстати, по-русски будет "эксперт в чём-то", а не "эксперт чего-то".
A>Оба варианта правильные.
Ни разу не видел употребления второго. Подкинешь цитатку?
ARK>>Ты это, глаза-то разуй. Вот тебе Булгаков, вот иностранная фраза кириллицей. Дефисов нет. Впрочем, понимаю, Булгаков тоже плохой "эксперт русского языка".
A>У него там целое предложение, короткое, но предложение.
А, "соломинка".
Ну ладно. А с предложениями всё по-другому? Там уже можно писать иностранные слова кириллицей без дефиса между ними? А если между ними закрадется хоть одно русское слово — то всё?
A>На твоей совести.
Ты первый начал.