Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>Встречается ли в природе библиотека для склонения слов русского языка по падежам?
Да. Есть. Мы когда-то покупали такую для .Net. Названия, к сожалению, не вспомню.
Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>>Встречается ли в природе библиотека для склонения слов русского языка по падежам?
S>http://morpher.ru/
namespace Slepov.Russian.Morpher
{
public class Склонятель
{
public Склонятель (string key, TextReader userDict = null);
public IСклоняемое Проанализировать (
string словосочетание,
params Признак [] признаки);
public string Пропись (int n, ref string unit,
Падеж падеж = Падеж.Именительный);
}
}
Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>Здравствуйте, samius, Вы писали:
V>>>Встречается ли в природе библиотека для склонения слов русского языка по падежам?
S>>http://morpher.ru/
V>
Так бы и сказал сразу, что тебе библиотеку для склонения слов русского языка, но без русских слов в коде. Я бы тогда воздержался с ответом.
Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>>Здравствуйте, samius, Вы писали:
V>>>>Встречается ли в природе библиотека для склонения слов русского языка по падежам?
S>>>http://morpher.ru/
V>>
S>Так бы и сказал сразу, что тебе библиотеку для склонения слов русского языка, но без русских слов в коде. Я бы тогда воздержался с ответом.
В подобных ситуациях здравый смысл должен приходить на помощь. Не надо делать вид, что дотнетчики сплошь и рядом используют русский язык для названий в коде, даже если компилятор это позволяет.
Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>Здравствуйте, samius, Вы писали:
V>В подобных ситуациях здравый смысл должен приходить на помощь. Не надо делать вид, что дотнетчики сплошь и рядом используют русский язык для названий в коде, даже если компилятор это позволяет.
Хорошо, предложи свою версию идентификаторов "Падеж", "Именительный" на английском. Причем тут дотнетчики — право не пойму.
Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>>Здравствуйте, samius, Вы писали:
V>>В подобных ситуациях здравый смысл должен приходить на помощь. Не надо делать вид, что дотнетчики сплошь и рядом используют русский язык для названий в коде, даже если компилятор это позволяет.
S>Хорошо, предложи свою версию идентификаторов "Падеж", "Именительный" на английском. Причем тут дотнетчики — право не пойму.
Здравствуйте, Vladek, Вы писали:
V>Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>>Хорошо, предложи свою версию идентификаторов "Падеж", "Именительный" на английском. Причем тут дотнетчики — право не пойму.
V>Падежи и прочее, на английском: https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_declension
Т.е. ты предлагаешь пользователям библиотеки изучить то, как называются русские падежи на английском перед тем как использовать библиотеку?
V>Дотнетчики, просто не нужно плыть против течения: https://static.googleusercontent.com/media/research.google.com/en//pubs/archive/32713.pdf
Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>Хорошо, предложи свою версию идентификаторов "Падеж", "Именительный" на английском. Причем тут дотнетчики — право не пойму.
GrammarCase, Nominative.
Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>Т.е. ты предлагаешь пользователям библиотеки изучить то, как называются русские падежи на английском перед тем как использовать библиотеку?
А библиотека по переводу дат даты из китайского на арабский календарь должна быть написана иероглифами, арабской вязью или на смеси обоих? И как код должен идти: справа-налево как в арабском или в столбик сверху вниз как у китайцев?
Вы же не предложите пользователям библиотеки изучить то, как называются арабские месяцы на английском перед тем как использовать библиотеку, конечно!
Здравствуйте, Max Mustermann, Вы писали:
MM>Здравствуйте, samius, Вы писали:
S>>Т.е. ты предлагаешь пользователям библиотеки изучить то, как называются русские падежи на английском перед тем как использовать библиотеку?
MM>А библиотека по переводу дат даты из китайского на арабский календарь должна быть написана иероглифами, арабской вязью или на смеси обоих? И как код должен идти: справа-налево как в арабском или в столбик сверху вниз как у китайцев? MM>Вы же не предложите пользователям библиотеки изучить то, как называются арабские месяцы на английском перед тем как использовать библиотеку, конечно!
Конечно, нет. Я бы вообще не стал вводить идентификаторы для месяцев. В любых календарях, месяцы, как правило, шикарно кодируются арабскими цифрами. С падежами в русском языке немного сложнее.
Здравствуйте, Max Mustermann, Вы писали:
MM>А библиотека по переводу дат даты из китайского на арабский календарь должна быть написана иероглифами, арабской вязью или на смеси обоих? И как код должен идти: справа-налево как в арабском или в столбик сверху вниз как у китайцев?
Библиотека должна быть написана на языке пользователя.
Пусть он программист, но для библиотеки он — пользователь.
Если пользователь китаец, то да, библиотека должна быть написана на китайском.
Вас же не удивляет, что интерфейс ГУИ-программ переводится на язык пользователя.
Почему интерфейс программных библиотек не переводится точно так же?
Ах, не сделали? Ну делайте! Выжпрограммисты!
А в данном конкретном случае мы имеем ситуацию, что перевод на английский вообще может быть невозможен.
Если китайский или арабский календарь не содержит переименованные европейские месяцы,
а месяцев не 12 и начинаются они не с первого января, то только по-китайски вы их и сможете изобразить.
Ну нету в английском слов для этих месяцев — перевод не возможен (да и трнанслит не особо).
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Библиотека должна быть написана на языке пользователя. A>Пусть он программист, но для библиотеки он — пользователь. A>Если пользователь китаец, то да, библиотека должна быть написана на китайском.
Бред какой-то. Кстати, Java-библиотека там вполне нормальная.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>>Библиотека должна быть написана на языке пользователя. A>>Пусть он программист, но для библиотеки он — пользователь. A>>Если пользователь китаец, то да, библиотека должна быть написана на китайском. C>Бред какой-то. Кстати, Java-библиотека там вполне нормальная.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
MM>>А библиотека по переводу дат даты из китайского на арабский календарь должна быть написана иероглифами, арабской вязью или на смеси обоих? И как код должен идти: справа-налево как в арабском или в столбик сверху вниз как у китайцев?
A>Библиотека должна быть написана на языке пользователя.
Бред какой-то. Откуда библиотека вообще знает кто будет её пользователем? И с чего она "должна"?
Должна она быть на языке, являющемся в мире стандартом де-факто.
A>Пусть он программист, но для библиотеки он — пользователь. Если пользователь китаец, то да, библиотека должна быть написана на китайском.
Ну то есть если перевод на русском по падежам нужен в команде из китайца и еврея, то библиотека по склонению слов в русском должна быть на китайском и иврите. А если занесёт танзанийца, то потребовать версию на суахили(или на чём там они говорят).
Норм.
А вы воообще как на .net пишете? Есть какая-то специальная локализованая версия, что-бы вам, "программисту-пользователю" все было по-русски, и синтаксис, и все библиотеки от System до самых до окраин "должны быть написаны на русском", что-бы выходило что-то идейное типа
исспльзовать Система;
пространствоимён КонсолькноеПриложение;
класс Программа
{
статический пусто Главный(cтрока[] арг)
{
Консоль.ПечатьСтроки("Hello World!");
}
}
A>А в данном конкретном случае мы имеем ситуацию, что перевод на английский вообще может быть невозможен.
Нет, не имеем. Всё на свете имеет перевод. Весь мир общается между собой по-английски и как-то нормально выходит.
Вы же как-то без знания французского способны понять, что такое "третий день второй декады Термидора". Ну то есть нельзя, конечно, апелировать к вам лично, но вообще люди справляются.
Это чисто борьба за исконно-посконность и нет тут ничего кроме.