Raise
От: wildwind Россия  
Дата: 21.09.04 18:01
Оценка:
Исключение ... (делает что?)
Выбрасывается/возбуждается/инициируется/генерируется/...?
Желательно найти вариант, не сильно привязанный к конкретному языку.

Lingvo дает "возбуждение", но хотелось бы и других аргументов, не менее солидных. Да и звучит "возбуждение" как-то двусмысленно

И кто как пишет в русской документации?
Re: Raise
От: Кирилл Осенков Украина
Дата: 21.09.04 19:17
Оценка: 5 (2) +1
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

W>И кто как пишет в русской документации?

В Страуструпе используется генерация, генерирует. Так и пишу, по-моему, нормально, слух не режет.
Re: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 02:25
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

W>Исключение ... (делает что?)

W>Выбрасывается/возбуждается/инициируется/генерируется/...?
W>Lingvo дает "возбуждение", но хотелось бы и других аргументов, не менее солидных. Да и звучит "возбуждение" как-то двусмысленно

Присоединяюсь к Кириллу
Автор: Кирилл Осенков
Дата: 21.09.04
.
"Генерация исключения" — наверное, наиболее употребляемый сейчас вариант.
"Возбуждение..." я бы поставил на втором месте (как достаточно близкое к употреблению raise вне компьютерной тематики) — в контексте оно двусмысленно вовсе не звучит; и, если мне память не изменяет, именно такой вариант использовался чаще всего ранее.
"Выбрасывание..." — более чем корректно в разговорной речи, но не думаю что оно допустимо в документации.

Инициирование..., порождение... — .
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[2]: Raise
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 22.09.04 03:14
Оценка: 11 (2) +1
Здравствуйте, Кирилл Осенков, Вы писали:

КО>Здравствуйте, wildwind, Вы писали:


W>>И кто как пишет в русской документации?

КО>В Страуструпе используется генерация, генерирует. Так и пишу, по-моему, нормально, слух не режет.
Вообще-то у Страуструпа переводится слово throw, а не raise.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 185>>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re[3]: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 04:04
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

КО>>В Страуструпе используется генерация, генерирует. Так и пишу, по-моему, нормально, слух не режет.

S>Вообще-то у Страуструпа переводится слово throw, а не raise.

Да, спасибо; я на это не обратил внимания.

В любом случае выражения raise/throw exception употребляются в принципе на равных, не считая "цветовой дифференциации штанов" — т.е. практики употребления в различных языках программирования — а ведь в вопросе упоминалось "найти вариант, не сильно привязанный к конкретному языку".

Или я сильно не прав и есть существенные различия?
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[4]: Raise
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 22.09.04 04:41
Оценка:
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:


AR>Или я сильно не прав и есть существенные различия?

Да нет. Это просто различные идиомы: throw/catch — кто-то бросает, а кто-то ловит. В паскале соответственно raise/except — кто-то возбуждает, а кто-то реагирует.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 185>>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re[5]: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 05:46
Оценка: 3 (2) +1
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

AR>>Или я сильно не прав и есть существенные различия?

S>Да нет.

Спасибо, что подтвердили. А то у меня начали рождаться подозрения в собственных знаниях

S>Это просто различные идиомы: throw/catch — кто-то бросает, а кто-то ловит. В паскале соответственно raise/except — кто-то возбуждает, а кто-то реагирует.


Угу, и можно imho даже обозначить причину, по которой возникла пара throw/catch: это переход к представлению исключения как объекта, а не события. В общем случае, например, при аппаратных исключениях, использование throw представить трудно .

Позволю себе резюмировать: "нейтральными" терминами в русском языке будут наверное генерировать/обрабатывать исключение. Остальные варианты — специфика конкретных языков.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re: Raise
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 22.09.04 06:43
Оценка:
Присоединяю свое мнение к мнению Алекса, с небольшим комментарием (личное мое имхо).
В русском языке вопрос, проблема и т.п. поднимается, в английском тоже. Лично мне выражение "поднять исключение" не режет слух, так и представляется, как из "недр" вложенных циклов и процедур исключение поднимается(всплывает) наверх . Тем не менее, существуют уже устоявшееся в русском-программистком языке типа "генерация исключения".
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[2]: Raise
От: LaptevVV Россия  
Дата: 22.09.04 07:44
Оценка:
Здравствуйте, Кирилл Осенков, Вы писали:

КО>Здравствуйте, wildwind, Вы писали:


W>>И кто как пишет в русской документации?

КО>В Страуструпе используется генерация, генерирует. Так и пишу, по-моему, нормально, слух не режет.
Я тож обычно так пишу. Тем более, что исключение — это объект, значит он может "рождаться" и "умирать". ИМХО, можно даже "создать" исключение.
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[2]: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 07:49
Оценка: 6 (3)
Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:

GIO>В русском языке вопрос, проблема и т.п. поднимается, в английском тоже. Лично мне выражение "поднять исключение" не режет слух, так и представляется, как из "недр" вложенных циклов и процедур исключение поднимается(всплывает) наверх . Тем не менее, существуют уже устоявшееся в русском-программистком языке типа "генерация исключения".


+1.

Собственно, вообще в языке употребление любого слова допустимо, при условии, что собеседник тебя понимает. Задача обычно состоит в том, чтобы тебя поняли как можно больше людей .
Один из способов достижения этой цели в условиях неустоявшейся терминологии — употребление слова, использующегося на наиболее высоком из возможных семантических уровней. Например, в данном случае движение "от частного к общему" может выглядеть следующим образом:

C++ exception -> software exception -> exception (включая, например, hardware exception) -> interrupt.

Последнее понятие в этой цепочке совершенно не обязательно является "вопросом или проблемой", а может являться вполне "закономерным" явлением. Тем не менее слово "генерация" более чем применимо и к нему, и ко всем узлам этой цепи.

Подобную цепочку можно проследить обычно на примере толковых словарей. Так, в английских источниках глагол throw (применительно к исключению) объясняется с помощью глагола raise, а последний, в свою очередь — с помощью глагола generate.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[3]: Raise
От: wildwind Россия  
Дата: 22.09.04 08:07
Оценка:
Здравствуйте, All,

Ну что ж, так и запишем.
На мой слух "генерировать" тоже звучит наиболее приемлемо и языко-независимо.

Всем большое спасибо, было очень интересно.
Re[3]: Raise
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 22.09.04 08:32
Оценка:
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:
Мессир, позвольте задать нескромный вопрос о Вашем образовании Программист с лингвистическим уклоном? Не часто встретишь такие "вкусные" (определение одного профессора) речевый конструкции. Снимаю шляпу, т.е. фуражку.
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[4]: Raise
От: wildwind Россия  
Дата: 22.09.04 08:43
Оценка: :)
Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:

GIO>Снимаю шляпу, т.е. фуражку.

Офицер с программистским уклоном?
Re[5]: Raise
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 22.09.04 09:03
Оценка: :)
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

GIO>>Снимаю шляпу, т.е. фуражку.

W>Офицер с программистским уклоном?
Судя по всему в наших рядах есть разведчики!
А у программиста, как "у людоеда и у лука есть слои" ((с)Шрек)
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[4]: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 09:40
Оценка:
Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:

GIO>Мессир, позвольте задать нескромный вопрос о Вашем образовании


Я, собственно, сведений о своем образовании не скрываю
Автор: Tan4ik
Дата: 09.04.04
Вопрос: На какой стадии обучения Вы сейчас находитесь?
.
Так что я представляю собой что-то типа луковицы
Автор: G.I. O_Neil
Дата: 22.09.04
, выращенной на гидропонике, а не в натуральной почве (или наоборот? ). Но зато слоев у меня много .

GIO>Программист с лингвистическим уклоном? Не часто встретишь такие "вкусные" (определение одного профессора) речевый конструкции. Снимаю шляпу, т.е. фуражку.


Благодарю за комплимент. Но позволю себе заметить — не в первый раз на этом сайте — что оценка моих способностей и знаний регулярно преувеличивается. Мы ведь не на лингвистическом форуме, не так ли?
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[5]: Raise
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 22.09.04 09:52
Оценка: :))
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Благодарю за комплимент. Но позволю себе заметить — не в первый раз на этом сайте — что оценка моих способностей и знаний регулярно преувеличивается. Мы ведь не на лингвистическом форуме, не так ли?


см. Вашу собственную подпись
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[6]: Raise
От: Kupaev Россия www.rsdn.ru
Дата: 22.09.04 12:58
Оценка: :))) :)
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Угу, и можно imho даже обозначить причину, по которой возникла пара throw/catch: это переход к представлению исключения как объекта, а не события. В общем случае, например, при аппаратных исключениях, использование throw представить трудно .


Имхо, все проще — бейсбол глубоко укоренился в американском сознании.

AR>Позволю себе резюмировать: "нейтральными" терминами в русском языке будут наверное генерировать/обрабатывать исключение. Остальные варианты — специфика конкретных языков.


+
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 2 >>
Re[7]: Raise
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 22.09.04 13:13
Оценка:
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:

AR>Угу, и можно imho даже обозначить причину, по которой возникла пара throw/catch

K>Имхо, все проще — бейсбол глубоко укоренился в американском сознании.

Гм... Как любитель словесности, был бы благодарен за ссылки хотя бы на намеки — но на намеки достоверные — о причинах появления именно throw/catch для обозначения генерации/обработки исключений. Я ничего не нашел...
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[8]: Raise
От: Kupaev Россия www.rsdn.ru
Дата: 22.09.04 14:15
Оценка: :)
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Гм... Как любитель словесности, был бы благодарен за ссылки хотя бы на намеки — но на намеки достоверные — о причинах появления именно throw/catch для обозначения генерации/обработки исключений. Я ничего не нашел...


Это всего лишь умозрительное предположение. IMHO — оно и есть IMHO. Просто это предположение хорошо вписывается в образ американского программиста. Да и слова throw и catch в комплекте с бейсболом дают 200000 вхождений
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 2 >>
Re[8]: Raise
От: Кирилл Осенков Украина
Дата: 22.09.04 18:36
Оценка: 76 (6)
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Гм... Как любитель словесности, был бы благодарен за ссылки хотя бы на намеки — но на намеки достоверные — о причинах появления именно throw/catch для обозначения генерации/обработки исключений. Я ничего не нашел...

Страуструп пишет об этом в книге "Дизайн и эволюция языка C++" (М. 2000, стр. 389), глава 16.3 (Обработка исключений/Синтаксис). В частности:

Слово throw было выбрано отчасти из-за того, что более очевидные слова raise и signal уже были заняты под функции из стандартной библиотеки C.

Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.