Прошу помочь с английской фразой
От: Victor Ivanidze Россия  
Дата: 27.01.22 13:14
Оценка:
Господа хорошоанглоговорящие, как грамотно сказать "Ближайшее рабочее время — c с 9:00 AM 31 января 2022"?

Мой вариант: Next business hours will start at 9:00 AM on Monday January 31, 2022.
Как лучше? Благодарю заранее.
Отредактировано 27.01.2022 13:15 Victor Ivanidze . Предыдущая версия .
Re: Прошу помочь с английской фразой
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 27.01.22 13:26
Оценка: +2
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:

VI>Мой вариант: Next business hours will start at 9:00 AM on Monday January 31, 2022.


Как мне кажется, звучит крайне официозно. Возможно, подойдет что-то в этом роде:

Next time, the office will open at 9 AM on Monday, January 31, 2022.

Или, скажем, так:

The office will not open until 9 AM on Monday, January 31, 2022.
Re[2]: Прошу помочь с английской фразой
От: Victor Ivanidze Россия  
Дата: 27.01.22 13:30
Оценка:
VI>>Мой вариант: Next business hours will start at 9:00 AM on Monday January 31, 2022.

L>Как мне кажется, звучит крайне официозно. Возможно, подойдет что-то в этом роде:


L>Next time, the office will open at 9 AM on Monday, January 31, 2022.


L>Или, скажем, так:


L>The office will not open until 9 AM on Monday, January 31, 2022.


Спасибо. Это просто информационное сообщение для пользователя программы — одна фраза. Кроме того, это не офис открывется в девять, это рабочи йдень пользователя с 9 утра понедельника.
Может и ничего, что официозно?
Re[2]: Прошу помочь с английской фразой
От: alexsmirnoff  
Дата: 27.01.22 13:35
Оценка:
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:


L>Или, скажем, так:

L>The office will not open until 9 AM on Monday, January 31, 2022.

Или "Will open at ..."
Думаю, так тоже можно.

Что же касается business hours, то мне всегда казалось, что это переводится скорее как "часы работы".
Re[3]: Прошу помочь с английской фразой
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 27.01.22 13:45
Оценка:
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Или "Will open at ..."

A>Думаю, так тоже можно.

Вообще-то я не понял, к какому заведению относятся часы работы. Думал, может, посольство какое-то...
Re[3]: Прошу помочь с английской фразой
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 27.01.22 13:49
Оценка:
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:

VI>Спасибо. Это просто информационное сообщение для пользователя программы — одна фраза. Кроме того, это не офис открывется в девять, это рабочи йдень пользователя с 9 утра понедельника.


Надо было сразу побольше контекста отсыпать. Речь идет о техподдержке, что ли? Я так и не понял, что к чему.

VI>Может и ничего, что официозно?


Пожалейте людей, которые будут это читать.
Re[4]: Прошу помочь с английской фразой
От: Victor Ivanidze Россия  
Дата: 27.01.22 14:09
Оценка:
L>Пожалейте людей, которые будут это читать.

В компьютерной программе функционал связан с рабочим расписанием пользователя. Если он пользуется программой в нерабочее время, то эта фраза должна напоминать ему, когда начнётся ближайшее рабочее время.
Отредактировано 27.01.2022 14:15 Victor Ivanidze . Предыдущая версия .
Re[5]: Прошу помочь с английской фразой
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 27.01.22 14:26
Оценка:
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:

VI>В компьютерной программе функционал связан с рабочим расписанием пользователя. Если он пользуется программой в нерабочее время, то эта фаза должна напоминать ему, когда начнётся ближайшее рабочее время.


Так это же всё в корне меняет.

Next time, you can legally use this application on Monday, January 31, 2022, from 9 AM [to 5 PM].
Re[6]: Прошу помочь с английской фразой
От: Victor Ivanidze Россия  
Дата: 27.01.22 16:08
Оценка:
VI>>В компьютерной программе функционал связан с рабочим расписанием пользователя. Если он пользуется программой в нерабочее время, то эта фаза должна напоминать ему, когда начнётся ближайшее рабочее время.

L>Так это же всё в корне меняет.


L>Next time, you can legally use this application on Monday, January 31, 2022, from 9 AM [to 5 PM].


Видимо, я плохо объясняю. Это не про (не)легальное использование. Программа по-разному себя ведёт в зависмости от того, рабочее время сейчас у пользователя или нет.
Как грамотно сообщить пользователю о том, что его рабочее время начинается завтра, в 9:00 АМ (подразумевается, но не говорится прямо: и поэтому функция Х будет выполнена завтра в 9:00 АМ)?
Re[7]: Прошу помочь с английской фразой
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 27.01.22 16:15
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:

VI>Видимо, я плохо объясняю. Это не про (не)легальное использование. Программа по-разному себя ведёт в зависмости от того, рабочее время сейчас у пользователя или нет.

VI>Как грамотно сообщить пользователю о том, что его рабочее время начинается завтра, в 9:00 АМ (подразумевается, но не говорится прямо: и поэтому функция Х будет выполнена завтра в 9:00 АМ)?

Надо же, как всё запутано...

Your nearest working hours will start on Monday, January 31, 2022, at 9 AM.

Надеюсь, понятно, почему даже самые продвинутые машинные переводчики часто лажают.
Отредактировано 27.01.2022 16:17 Lazytech . Предыдущая версия .
Re[8]: Прошу помочь с английской фразой
От: VladFein США  
Дата: 11.02.22 00:30
Оценка:
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Your nearest working hours will start on Monday, January 31, 2022, at 9 AM.


nearest может быть в прошлом
Re[9]: Прошу помочь с английской фразой
От: yenik  
Дата: 11.02.22 08:36
Оценка: +1
Здравствуйте, VladFein, Вы писали:

VF>Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:


L>>Your nearest working hours will start on Monday, January 31, 2022, at 9 AM.


VF>nearest может быть в прошлом


Но will start — едва ли.
Re: Прошу помочь с английской фразой
От: 尿컙拋㕪⬎⤇Ǥ꧃푙刾ꄔ൒  
Дата: 11.02.22 23:57
Оценка:
the office will reopen on...
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.