Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Здравствуйте, GarryIV, Вы писали:
GIV>>В смысле он ее делать не будет, потому что не заметит?
C>В смысле — решит так легко, что и не заметит потраченного труда.
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Ты еще и по стилистике русского языка лучше всех всё знаешь?
Нет, на уровне окончившего лингвистический лицей. Я точно не лучше всех в этом плане, однако чувство языка у меня есть, как и у очень многих людей.
У тебя, видимо, нет, или оно достаточно слабое.
C>Оно значит, что действие или усилие непропорционально мало.
Воздействие, не действие или усилие. И не просто непропорционально мало, а слишком мало, бессмысленно мало.
Даже если взять твой пример и твоё определение, то получится "эта задача окажет на него непропроционально малое действие".
Судя по тому, как ты споришь и с чем ты споришь, это совсем не то, что ты хотел сказать.
Вот если бы ты хотел подкинуть таинственному "ему" какую-то закавыку, то в данном контексте использование обсуждаемого выражения было бы верным и означало бы, что задача слишком легкая и не достигнет поставленной цели.
P.S. Кстати, ссылка на викисловарь в котором нет никаких ссылок на первоисточник — это, конечно, сильно...
Я бы на твоём месте не пользовался такими источниками информации для самообразования — они грешат неточностями, умолчаниями, неполным раскрытием темы, а то и искажением.
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Здравствуйте, GarryIV, Вы писали:
GIV>>Совершенно верно. Именно об этом все тут и говорят.
C>А предыдущее предложение прочитал?
о чём-либо незначительном, пренебрежимо малом в контексте ситуации
Я бы добавил еще ",недостойным внимания".
В нашем варианте Алиса Венедиктовна "спокойна как слон". Демагогия Антона ей "по-барабану".
В вашем же варианте Алиса Венедиктовна "вцепится в горло" Антону, "порвет его как Тузик грелку", а потом "сожрет и высрет". Только потому — что может.
Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>Нет, на уровне окончившего лингвистический лицей. Я точно не лучше всех в этом плане, однако чувство языка у меня есть, как и у очень многих людей.
Grammar macht frei.
_AB>Воздействие, не действие или усилие. И не просто непропорционально мало, а слишком мало, бессмысленно мало.
В любом случае — не думаю, что оно используется только в контексте о драке.
_AB>Даже если взять твой пример и твоё определение, то получится "эта задача окажет на него непропроционально малое действие".
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Grammar macht frei.
Закон Годвина? Не оригинально... Но слив принимается и зафиксирован.
C>В любом случае — не думаю, что оно используется только в контексте о драке.
Кто-то утверждал, что выражение используется только в контексте драки? Нет. Это твои придумки.
Там было "применил например к удару противника".
_AB>>Даже если взять твой пример и твоё определение, то получится "эта задача окажет на него непропроционально малое действие". C>Вполне нормальный вариант.
Т.е., ты хотел подкинуть человеку что-то, что вызвало бы у него затруднения и предложенная задача с этим не справится?
Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>Закон Годвина?
Ты из тайги вчера вышел?
_AB>Кто-то утверждал, что выражение используется только в контексте драки? Нет. Это твои придумки. _AB>Там было "применил например к удару противника".
А это, конечно, не драка.
_AB>Т.е., ты хотел подкинуть человеку что-то, что вызвало бы у него затруднения и предложенная задача с этим не справится?
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
_AB>>Кто-то утверждал, что выражение используется только в контексте драки? Нет. Это твои придумки. _AB>>Там было "применил например к удару противника". C>А это, конечно, не драка.
Выделенное жирным "например" <> "только". Странно, что это надо вообще объяснять.
_AB>>Т.е., ты хотел подкинуть человеку что-то, что вызвало бы у него затруднения и предложенная задача с этим не справится? C>Запятую пропустил. Не русский, что ли?
И снова не видим разницы между утверждением "в первый раз вижу, чтобы кто-то употреблял выражение в его исконном смысле" и "ой, мне кажется, ты тут допустил совершенно типичную для неформального общения ошибку".
L>>Без контекста не парьтесь. (с) не мое
C>Ну например — "ему эта задача, что слону дробина".
О вот и контекст восстановился: кого-то решили завалить и поставить на место. Подбирают подходящее невыполнимое задание.
Если чуть серьезней: вы уверены, что правильно понимаете оттенок и применимость русской метфоры?
Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>Выделенное жирным "например" <> "только". Странно, что это надо вообще объяснять.
Ели это "например", то вообще непонятно, о чем был спор.
_AB>И снова не видим разницы между утверждением "в первый раз вижу, чтобы кто-то употреблял выражение в его исконном смысле" и "ой, мне кажется, ты тут допустил совершенно типичную для неформального общения ошибку".
Так всё-таки "исконном" или "например"?
Кстати, напоминаю, что ты запятую пропустил. Знаток русского языка.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>>Ну например — "ему эта задача, что слону дробина".
A>А что это значит по-русски? Мне кажется, что эта фраза вообще бессмысленная.
Если не стоит задача уничтожить комп путём чрезмерной нагрузки.
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Ели это "например", то вообще непонятно, о чем был спор.
О том, что ты не понимаешь смысл выражения и упорствуешь. Причем, об этом далеко не я один тебе сказал.
А с тобой и твоей интерпретацией никто не согласился.
У меня вызвало искреннее удивление, как человек, выросший в русскоязычной среде, мог ни разу не столкнуться с правильным применением столь популярной фразы.
C>Так всё-таки "исконном" или "например"?
"Исконный смысл" — бессмысленно малое воздействие.
"Например" — про бессмысленно слабый удар противника.
"Например" — частный случай "исконного смысла", не более того. Поэтому и "например" — человек, написавший тот пост, чувствует русский язык, знает его. Ты же в очередной раз просто демонстрируешь непонимание русского языка, теперь уже в неспособности понять, что "например" — это про частный случай. У тебя родной язык какой вообще?
C>Кстати, напоминаю, что ты запятую пропустил. Знаток русского языка.
Напоминаю, что все люди делают ошибки — это нормально. Ненормально упорствовать в своих заблуждениях вопреки всем фактам и словам других.
Я запятые вообще очень часто пропускаю. Особенно при выделении оборотов — первую ставлю, про вторую забываю.
Один из признаков моего письма в сети. В совокупности с другими признаками может помочь идентифицировать меня.
Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>"Исконный смысл" — бессмысленно малое воздействие. _AB>"Например" — про бессмысленно слабый удар противника.
Ну и отлично. Или, например, слишком маленькая рабочая нагрузка.
Что доказать то пытаешься, "знаток"?
_AB>Я запятые вообще очень часто пропускаю. Особенно при выделении оборотов — первую ставлю, про вторую забываю. _AB>Один из признаков моего письма в сети. В совокупности с другими признаками может помочь идентифицировать меня.
Безграмотность — слишком плохой идентификатор, под него подходит где-то 99.9% людей. Вот если бы ты писал грамотно, то совсем другое дело.
Здравствуйте, Codealot, Вы писали:
C>Ну и отлично. Или, например, слишком маленькая рабочая нагрузка. C>Что доказать то пытаешься, "знаток"?
Зачем терять время на бесполезные споры? Есть форумы переводчиков, лингвистов и иже с ними. Поспрашивайте там, если здешней публике не верите на слово.
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Зачем терять время на бесполезные споры? Есть форумы переводчиков, лингвистов и иже с ними. Поспрашивайте там, если здешней публике не верите на слово.
Так о чем спрашивать то? Пока что даже этот вопрос прояснить не удалось