Lingvo (Computer):
reusable
допускающий многократное использование;
многократно используемый; годный для повторного
использования, возвратный
Ох... длинно получается. А ведь такой хороший термин!
И тот факт, что нет перевода слова reusable в русском (а то что написано в Lingvo переводом считать не стоит) говорит о том, что русскоз. программеры мало задумываются о reusability того, что пишут. Так или не так?
Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни?
Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>Lingvo (Computer): CT> reusable CT> допускающий многократное использование; CT> многократно используемый; годный для повторного CT> использования, возвратный
CT>Ох... длинно получается. А ведь такой хороший термин!
CT>И тот факт, что нет перевода слова reusable в русском (а то что написано в Lingvo переводом считать не стоит) говорит о том, что русскоз. программеры мало задумываются о reusability того, что пишут. Так или не так?
CT>Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни?
Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>Lingvo (Computer): CT> reusable CT> допускающий многократное использование; CT> многократно используемый; годный для повторного CT> использования, возвратный
CT>Ох... длинно получается. А ведь такой хороший термин!
CT>И тот факт, что нет перевода слова reusable в русском (а то что написано в Lingvo переводом считать не стоит) говорит о том, что русскоз. программеры мало задумываются о reusability того, что пишут. Так или не так?
CT>Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни?
Раньше был такой известный термин — реентерабельность, который все понимали
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:
CT>>Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни? LVV>Раньше был такой известный термин — реентерабельность, который все понимали
Сдается мне, что реентерабельность не имеет ничего общего с reusability.
reusability — это возможность повторного использования.
Т.е. если я что-то наваял, а программист Вася потом мое творение
практически без проблем может использовать для своих целей,
то это и есть reusability в действии.
Чтобы нечно было бы reusable,
нужно чтобы выполнялись определенные условия.
У этого "нечто", к примеру, должны быть хорошо определены и документированы интерфейсы...
Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>Сдается мне, что реентерабельность не имеет ничего общего с reusability.
B>reusability — это возможность повторного использования. B>Т.е. если я что-то наваял, а программист Вася потом мое творение B>практически без проблем может использовать для своих целей, B>то это и есть reusability в действии.
B>Чтобы нечно было бы reusable, B>нужно чтобы выполнялись определенные условия. B>У этого "нечто", к примеру, должны быть хорошо определены и документированы интерфейсы...
Дело в том, что в осях и такой термин был — "повторно используемый" или "повторно входимый".
Говорили, что MSDOS не реентерабельна.
Это то&
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:
LVV>Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>>Сдается мне, что реентерабельность не имеет ничего общего с reusability.
B>>reusability — это возможность повторного использования. B>>Т.е. если я что-то наваял, а программист Вася потом мое творение B>>практически без проблем может использовать для своих целей, B>>то это и есть reusability в действии.
B>>Чтобы нечно было бы reusable, B>>нужно чтобы выполнялись определенные условия. B>>У этого "нечто", к примеру, должны быть хорошо определены и документированы интерфейсы... LVV>Дело в том, что в осях и такой термин был — "повторно используемый" или "повторно входимый". LVV>Говорили, что MSDOS не реентерабельна. LVV>Это то&
То о чем говоришь ты — это reentrance.
Я могу запросто спроектировать нечто, что будет reusable, но реентерабельно...
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:
W>О-о-о! Давнишняя головная боль...
CT>>Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни? W>Да так и называем. Или многословно изгаляемся.
W>От одного хохла слышал "реюзабельность", но это фи.
Нашел в том же Lingvo: reusable forms = инвентарная опалубка (?). "Инвентарный" — это уже ближе к истине, хоть и не очень красиво. А ведь и вправду, необязательно переводить буквально. Есть такое понятие "stock components", что имеет отношение к reusability. Может подумаем в этом направлении?
Но если даже reusable — это инвентарный или фондовый, то reusability — это ...?
Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>Есть такое понятие "stock components", что имеет отношение к reusability.
IMHO весьма слабое. В Windows тоже есть stock objects, и часто ли ими пользуются? И потом, кроме компонентов, есть еще reusable code и даже reusable design.
CT>Но если даже reusable — это инвентарный или фондовый, то reusability — это ...?
Инвентарный не то. Тем более фондовый — стойкая ассоциация с деньгами и ценными бумагами.
Что-то вроде "широкого профиля", "широкого применения".
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:
W>Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>>Есть такое понятие "stock components", что имеет отношение к reusability. W>IMHO весьма слабое. В Windows тоже есть stock objects, и часто ли ими пользуются? И потом, кроме компонентов, есть еще reusable code и даже reusable design.
Хм... частота используемости фондовых объектов — это уже проблема разработчика. Дряные объекты, вот и не используются.
W>Инвентарный не то. Тем более фондовый — стойкая ассоциация с деньгами и ценными бумагами.
Странно! А генофонд к деньгам имеет отношение? Или фонд крови? Или есть, к примеру понятие stock photography — обычно хранилище фото, на продажу или так. Т.е. фонд может быть фондом чего угодно, в т.ч. компонент.
W>Что-то вроде "широкого профиля", "широкого применения".
Фондовая компонента может быть и узкого применения, но главное, что она используется в более чем одном проекте. Это есть единственное условие reusability.
Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>Хм... частота используемости фондовых объектов — это уже проблема разработчика. Дряные объекты, вот и не используются.
То-то и оно. И тут гордое название не поможет.
CT>Фондовая компонента может быть и узкого применения, но главное, что она используется в более чем одном проекте. Это есть единственное условие reusability.
Давайте не будем путать: reusable и reused это разные понятия по смыслу. Reusability подразумевает как минимум две составляюшие: как возможность включить в другой проект без изменений, так и потенциальную полезность в этих других проектах. Это свойство самого кода.
Фактическое же использование часто происходит вопреки низкой reusability, сопровождается доработкой напильником, написанием оберток и пр., что может быть обусловлено разными причинами. Назовем это use count
Здравствуйте, SchweinDeBurg, Вы писали: SDB>"Многоразовый"?
Ну вообще говоря да. Антоним к reusable вроде бы disposable, который переводится "одноразовый". К сожалению, "многоразовость" уже царапается, поэтому reusability придется переводить именно как "способность к многократному использованию".
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 1 >>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Кирилл Осенков, Вы писали:
КО>Здравствуйте, Cron Tab, Вы писали:
CT>>Ну и как же народ называет reusability в повседневной жизни? КО>Повторно используемые компоненты...
Б/у чтоли?
... << Слушал SEAN PAUL — Shout (street respect) >>