Прикол в том, сами финики переводятся dates.
в Дубае в дютифри долго искал на упаковках с финиками как же они по англ будут и везде было dates
Интересна история.
Похоже что английское слово придумывал тот же человек что и маракуйю (passion — страсть)
Здравствуйте, Rikomer, Вы писали:
R>Интересна история. R>Похоже что английское слово придумывал тот же человек что и маракуйю (passion — страсть)
The American Heritage говорит что слово date, которое финик, происходит от пальца по-латински. Кстати это слово встречается в названии еще одного фрукта — date plum — финиковая слива, то есть хурма.
Слово finicky никакого отношения к финикам не имеет но найдено существительное с которым Google дает такой перевод:
finicky centipede — финиковая сороконожка
А вот самый крутой перевод я здесь цитировать не стану:
Здравствуйте, Fagin, Вы писали:
F>>>finicky centipede — финиковая сороконожка
VF>>Меня больше интересует почему centi — сорок?
F>А меня интересует откуда ты это взял.