Re: Качество онлайн переводчиков
От: Лазар Бешкенадзе СССР  
Дата: 25.06.17 06:48
Оценка:
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:

Q>Однако все упорно пользуются гуглом и яндексом, а про бинг мало кто слышал.


Все online переводчики делают работу одинаково плохо. Одна фраза ни о чем не говорит. Вот другой пример:

My mother is Russian, my father is Russian, I'm taking my time.

Google

Моя мать русская, мой отец русский, я не тороплюсь.

Яндекс

Моя мать русская, мой отец русский, я беру мое время.

Bing

Моя мать-Русская, мой отец-Русский, я забираю свое время.


Лично я использую Google чтобы по-быстрому понять о чем речь на неанглийском. И Google предлагает намного больше языков чем Bing. Например — грузинский, армянский, казахский, узбекский и тамильский. К тому же Google можно использовать как словарь — ввел слово и сразу видишь несколько значений, синонимов и переводов. Яндекс тоже все это предлагает. В отличие от Bing.

P.S.
Судя по всему на Google Translate барахлит именно пара немецкий-русский, на английский переводит так:

здесь

Germany should not participate in any war.


Конечно это неправильно — переводить каждую пару. Должен быть перевод но промежуточный язык и уже с него на целевой. Промежуточным может быть либо упрощенный английский (без идиом), либо искусственный типа Esperanto, либо вообще какое-то машинное представление.
Отредактировано 25.06.2017 11:43 Лазар Бешкенадзе . Предыдущая версия .
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.