Re: Технические переводчики — носители английского
От: Michael7 Россия  
Дата: 18.12.14 12:49
Оценка: +1
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Вполне допускаю, что одним из критериев отбора были невысокие расценки, но все-таки.


Первое что пришло в голову для объяснения этого феномена, что "у них" люди, получившие достаточное технико-научное образование работают по специальности, а не переводчиками. Если это так, поискать нэйтивов для перевода стоит среди студентов, обучающихся на соответствующие специальности. Возможно кому-то будет интересна такая подработка.
Отредактировано 18.12.2014 12:52 Michael7 . Предыдущая версия .
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.