Почему Present perfect? Always же классический Past simple?
Re: I have always
От:
Аноним
Дата:
24.12.11 20:51
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>
А>I have always cared about writing good code
А>Почему Present perfect? Always же классический Past simple?
Зависит от того, что хотел сказать автор.
Скорей всего он имел ввиду, что он уделял внимаю коду и раньше и сейчас.
В этом случае формально надо было бы использовать Present Perfect Progressive.
Часто его в живом общении заменяют на Present Perfect.
Past simple — тоже возможен.
Смысл был бы типа он раньше уделял внимание коду (но сейчас уже нет).
Так что не все просто на самом деле.
Оценить грамматическую правильность фразы без контекста невозможно.
А>Почему Present perfect? Always же классический Past simple?
автор хотел сказать примерно следующее.
1) родился глупым оболтусом и писал быстрее, чем думал;
2) в какой-то момент понял, что это некошерно и стал втыкать в код;
3) на момент речи он продолжает заботиться о коде;
4) в будущем он так же планирует заботиться о коде;
Present perfect говорит о том, что действите началось в какой-то момент в прошлом, имеет место в настоящем и продолжится в будущем.
past simple говорит о том, что действие совершилось (регулярно совершалось) в прошлом, но не указывает связь с настоящим. и не дает никаких намеков на будущее.
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re[2]: I have always
От:
Аноним
Дата:
24.12.11 21:30
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Past simple — тоже возможен. А>Смысл был бы типа он раньше уделял внимание коду (но сейчас уже нет).
I used to care about writing good code, не?
А>Так что не все просто на самом деле. А>Оценить грамматическую правильность фразы без контекста невозможно.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>В этом случае формально надо было бы использовать Present Perfect Progressive. А>Часто его в живом общении заменяют на Present Perfect.
Вот это объясняет. I have been cared about writing good code always.
А когда и при каких обстоятельства такая замена возможна/желательна? Можно ли формализовать это "живое общение", или можно никогда так не делать, но иметь в виду, что собеседник может?
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>В этом случае формально надо было бы использовать Present Perfect Progressive. А>>Часто его в живом общении заменяют на Present Perfect.
А>Вот это объясняет. I have been cared about writing good code always.
это у вас страдательное получилось
А>А когда и при каких обстоятельства такая замена возможна/желательна?
не сходите с ума. Present Perfect Progressive это акцент на времени, а не на результате. Present Perfect Progressive применительно к данному случаю это сочинение на тему как я провел лето, тьфу, не лето, а всю свою жизнь. по русскии -- "я убиваю время, заботой о коде, типа досуг у меня такой, ага".
> Можно ли формализовать это "живое общение", или можно никогда > так не делать, но иметь в виду, что собеседник может?
смысл фразы очень сильно меняется. вот тут примеры наглядной агитации: http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepersim-preperpro
# Present Perfect Simple
I have washed the car.
Result ==> The car is clean now.
# Present Perfect Progressive
Why are you so wet? — I have been washing the car.
side effect ==> I became wet when I was washing the car. It does not matter whether the car is clean now
обратите внимание, если на вопрос "почему ты мокрая как курица?" ответить в "разговорном стиле", опустив 'been', то получится "я мокрая, потому что моя машина чистая".
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re[4]: I have always
От:
Аноним
Дата:
25.12.11 00:37
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
А>>>В этом случае формально надо было бы использовать Present Perfect Progressive. А>>>Часто его в живом общении заменяют на Present Perfect.
А>>Вот это объясняет. I have been cared about writing good code always. М>это у вас страдательное получилось
Это была ошибка с моей стороны. Так может, в этом все дело? I have been caring — хотя в гугле и встречается (типа, я ухаживала за лошадью друзей и пр.), в некоторых словарях герундия care просто нет. Словарь Уэбстера говорит про care: "cared|caring", а какой-нибудь TheFreeDictionary дает на caring только adjective/noun. Если так, то логично: PP Progressive (aka Continuous) для безгерундиевых...
The second group, called "Non-Continuous Verbs," is smaller. These verbs are usually things you cannot see somebody doing. These verbs are rarely used in continuous tenses. They include:
Abstract Verbs
to be, to want, to cost, to seem, to need, to care, to contain, to owe, to exist...
Possession Verbs
to possess, to own, to belong...
Emotion Verbs
to like, to love, to hate, to dislike, to fear, to envy, to mind...
Вот и все. Простое и понятное объяснение, без левых примеров и прочего.
Кстати, чтобы получился страдательный залог, надо было написать так: I have been being cared.
Но за то, что указали на мою ошибку и подтолкнули к нахождению правильного ответа — спасибо.
А>>А когда и при каких обстоятельства такая замена возможна/желательна? М>не сходите с ума. Present Perfect Progressive это акцент на времени, а не на результате. Present Perfect Progressive применительно к данному случаю это сочинение на тему как я провел лето, тьфу, не лето, а всю свою жизнь. по русскии -- "я убиваю время, заботой о коде, типа досуг у меня такой, ага".
>> Можно ли формализовать это "живое общение", или можно никогда >> так не делать, но иметь в виду, что собеседник может? М>смысл фразы очень сильно меняется. вот тут примеры наглядной агитации: М>http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepersim-preperpro
М># Present Perfect Simple М>I have washed the car. М>Result ==> The car is clean now.
М># Present Perfect Progressive М>Why are you so wet? — I have been washing the car. М>side effect ==> I became wet when I was washing the car. It does not matter whether the car is clean now
М>обратите внимание, если на вопрос "почему ты мокрая как курица?" ответить в "разговорном стиле", опустив 'been', то получится "я мокрая, потому что моя машина чистая".
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
А>>>>В этом случае формально надо было бы использовать Present Perfect Progressive. А>>>>Часто его в живом общении заменяют на Present Perfect.
А>>>Вот это объясняет. I have been cared about writing good code always. М>>это у вас страдательное получилось
А>Блин, что вы мне мозги парили оба! В этом месте я вспомнил про то, что Non-Continuous Verbs нельзя употреблять в PPP, А>Вот и все. Простое и понятное объяснение, без левых примеров и прочего.
вам мозги никто не парит. замените care на fuss, например (не синононимы, но да ладно).
А>Кстати, чтобы получился страдательный залог, надо было написать так: I have been being cared.
по вашему "have been cared" это активный залог? он такой же активный как прогрессивный.
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re[6]: I have always
От:
Аноним
Дата:
25.12.11 02:19
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
А>>Кстати, чтобы получился страдательный залог, надо было написать так: I have been being cared. М>по вашему "have been cared" это активный залог? он такой же активный как прогрессивный.
По-нашему, прогрессивный страдательный перфект настоящего времени — чисто грамматически — have been being cared, а сверх этого я не утверждаю ничего.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Почему Present perfect? Always же классический Past simple?
Конкретного правила, увы, не припомню, но суть вроде в том, что в данном случае с одними глаголами (более) правильной будет конструкция "I have always [done something], с другими — "I always [did something], а с третьими вообще можно использовать обе формы. Если ошибаюсь, пусть меня поправят.
Примеры:
I always used to be afraid of dogs.
There have always been and will always be some difficulties in the use of the hyphen and some disagreements about its uses.
When I was a kid, when I was a little boy, I always wanted to be a dinosaur, I wanted to be a Tyrannosaurus Rex more than anything in the world, ...
I've always wanted to go on a ride like this and started planning for it late last year.
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
М>Present perfect говорит о том, что действите началось в какой-то момент в прошлом, имеет место в настоящем и продолжится в будущем.
Если можно, малость поправлю: действие необязательно продолжится в будущем и даже необязательно имеет место в настоящем. По крайней мере, мне так кажется.
Пример:
I’ve always cared about writing good code, but now I don’t give a dead rat’s ass about that.
Как говаривал один известный в узких кругах переводчик, без контекста не парьтесь.
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
М>>Present perfect говорит о том, что действите началось в какой-то момент в прошлом, имеет место в настоящем и продолжится в будущем.
L>Если можно, малость поправлю: действие необязательно продолжится в будущем и даже необязательно имеет место в настоящем.
эээ... ну я тут на курсы английского в штатах ходил и нам эти времена на доске разбирали. и показывали на примере. "I've visited 6 counties" ==> "уже посетил шесть стран и планирую посетить еще столько же или даже больше".
поэтому я исправил в своем резюме "I've published 20 books" на "I published 20 books", когда раздумал дальше писать. и что интересно -- американцы намек поняли.
По крайней мере, мне так кажется. L>Пример: L>
I’ve always cared about writing good code, but now I don’t give a dead rat’s ass about that.
L>Как говаривал один известный в узких кругах переводчик, без контекста не парьтесь.
вы уврены, что I've, а не I'd ? в противном случае переломный момент только что произошел. "я всегда парился о качестве кода и вот сейчас это меня так запарило, что плевать мне на все"
неполный потому что я в нем не нашел жизненного опыта. "I've [never] been in London". это можно сказать даже если в лондоне был год назад. это отличается от I was in London. в первом случае это жизненный опыт, а во втором -- так не говорят. во всяком случае без указания времени когда был. а если указывается время (в прошлом году, например), то и акцент делается на времени, а не на жизненном опыте.
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
М>поэтому я исправил в своем резюме "I've published 20 books" на "I published 20 books", когда раздумал дальше писать. и что интересно -- американцы .
Сдается мне, они намек поняли по той причине, что в обиходном американском английском есть тенденция употреблять Past Simple вместо Present Perfect, только и всего.
М>вы уврены, что I've, а не I'd ? в противном случае переломный момент только что произошел. "я всегда парился о качестве кода и вот сейчас это меня так запарило, что плевать мне на все"
За ссылку спасибо, я в курсе.
М>неполный потому что я в нем не нашел жизненного опыта. "I've [never] been in London". это можно сказать даже если в лондоне был год назад. это отличается от I was in London. в первом случае это жизненный опыт, а во втором -- так не говорят. во всяком случае без указания времени когда был. а если указывается время (в прошлом году, например), то и акцент делается на времени, а не на жизненном опыте.
Фраза "I was in London" без указания времени или обстоятельств (или хотя бы намека на них) звучит как-то неестественно.
Правда, я не столько на правила ориентируюсь, сколько чутьем беру.
Обратите внимание на разницу по грамматической статистике между «чисто британскими» (uk) и «чисто американскими» (gov) сайтами. Домен gov я выбрал потому, что домену us как-то меньше доверяю (хотя, разумеется, он ничуть не менее американский). Правда, иногда гугловская статистика глючит.
А>Почему Present perfect? Always же классический Past simple?
Нет, не классический. Классический Past Simple указывает на действие, которое было, совершалось и закончилось в прошлом. В данном случае автор указывает на то, что он то делал и в прошлом, и продолжает это делать в настоящем.
Обычно конструкция «я дулал раньше и делаю сейчас» выражается Past Perfect Continuous/Progressive:
— i've been writing good code for a very long time.
. То есть Ive been caring about... звучит очень странно
З.Ы. Интересно, что указанный по ссылке to need можно иногда услышать во фразах типа "Thank you, I've been needing that for some time", но здесь идет упор на время, имхо.
M>>Обычно конструкция «я дулал раньше и делаю сейчас» выражается Past Perfect Continuous/Progressive:
А>Если делаешь и сейчас, то все же Present Perfect Continuous. А>Врочем его и ты используешь в примере.
Я это и сказал Но care в таких конструкциях не используется или практически не используется.
М>поэтому я исправил в своем резюме "I've published 20 books" на "I published 20 books", когда раздумал дальше писать. и что интересно -- американцы намек поняли.