# as sharp as shit
От: мыщъх США http://nezumi-lab.org
Дата: 03.01.11 21:24
Оценка:
встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re: # as sharp as shit
От: Sharowarsheg  
Дата: 03.01.11 21:47
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


Примерно то же самое, что и "резкий как понос", скорее всего.
Re: # as sharp as shit
От: Mesc  
Дата: 03.01.11 21:55
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


а какие в принципе могут быть варианты кроме "такой же острый, как говно — бритва"?

у нас обычно говорят "как из говна пуля".
Re[2]: # as sharp as shit
От: мыщъх США http://nezumi-lab.org
Дата: 03.01.11 22:00
Оценка:
Здравствуйте, Mesc, Вы писали:

M>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:


М>>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


M>а какие в принципе могут быть варианты кроме "такой же острый, как говно — бритва"?

M>у нас обычно говорят "как из говна пуля".
в том-то и дело, что по ходу бритва острая. гуглеж показал не так уж много случаев употребления данной фразы, но они скорее относятся к острый, чем к тупой. то есть, если бы тут стояло .... a razor, то по контексту я бы вписал острый. кстати, американцы о дури говорят, что она срачная, если дурь хорошая, т.е. shit применительно к траве это положительная оценка (за это могу поручиться своим хвостом). так что вопрос не такой простой...
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re[3]: # as sharp as shit
От: Mesc  
Дата: 03.01.11 22:03
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>Здравствуйте, Mesc, Вы писали:


M>>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:


М>>>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


M>>а какие в принципе могут быть варианты кроме "такой же острый, как говно — бритва"?

M>>у нас обычно говорят "как из говна пуля".
М>в том-то и дело, что по ходу бритва острая. гуглеж показал не так уж много случаев употребления данной фразы, но они скорее относятся к острый, чем к тупой. то есть, если бы тут стояло .... a razor, то по контексту я бы вписал острый. кстати, американцы о дури говорят, что она срачная, если дурь хорошая, т.е. shit применительно к траве это положительная оценка (за это могу поручиться своим хвостом). так что вопрос не такой простой...

ну в гугле я нашел всего одно совпадение и там shit перечеркнуто. http://rhymeswithmilk.blogspot.com/2008/10/day-181.html
Re[2]: # as sharp as shit
От: Sharowarsheg  
Дата: 03.01.11 22:06
Оценка:
Здравствуйте, Mesc, Вы писали:

M>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:


М>>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


M>а какие в принципе могут быть варианты кроме "такой же острый, как говно — бритва"?


нет
это не "дерьмобритва" (дерьмовая бритва) — было бы as sharp as a shit razor
это "бритва, острая как дерьмо". as sharp as shit a razor
разница в том, где артикль стоит
Re: # as sharp as shit
От: Muxa  
Дата: 03.01.11 23:20
Оценка:
М>спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.
завтра спросишь и обязательно — слышишь? — обязательно! расскажешь нам.
Re: # as sharp as shit
От: MozgC США http://nightcoder.livejournal.com
Дата: 03.01.11 23:59
Оценка:
Это просто неправильное предложение, да и всё.
Так что голову ломать не нужно.
Правильно было бы "it's (аs) sharp as shit" ("офигительно острое") и "it's (as) sharp as a razor" ("острое как бритва").
Грамматически правильно выглядело бы "it's (аs) sharp as a shit razor", но такое предложение не имеет смысла.

Скорее всего говорящий хотел сказать "it's as sharp as shit", но как бы оговорился и поправился — "as a razor", т.е. на письме бы это выглядело как "it's as sharp as shit a razor".
Re: # as sharp as shit
От: jazzer Россия Skype: enerjazzer
Дата: 04.01.11 01:06
Оценка: +1
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


я обычно встречал "XXX as shit" в значении "просто пипец как XXX"
jazzer (Skype: enerjazzer) Ночная тема для RSDN
Автор: jazzer
Дата: 26.11.09

You will always get what you always got
  If you always do  what you always did
Re[2]: # as sharp as shit
От: мыщъх США http://nezumi-lab.org
Дата: 04.01.11 02:03
Оценка:
Здравствуйте, Muxa, Вы писали:

М>>спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.

M>завтра спросишь и обязательно — слышишь? — обязательно! расскажешь нам.
думаете завтра кто-нибудь в офисе появится? а фигли. никто работать не хочет. ужас один. могу у гражданской жены спросить. она как бы гражданка америки, но во-первых, она спать легка, а во-вторых она немка и говорит с акцентом, так что это не показатель.

не, вообще для решения таких вопрос достаточно позвонить в любую гос. службу. они, конечно, удивляются, но отвечают. но говорить им shit не хочется. хотя вообще-то можно. вот тут реклама ножей приходила. надо позвонить и спросить -- можно ли сказать что у них ножи острые как дерьмо.
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Re: # as sharp as shit
От: Аноним  
Дата: 04.01.11 06:34
Оценка: +1
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


Судя по тому, что есть выражение 'as sharp as fuck', которое можно перевести как 'охрененно острый', 'as sharp as shit' означает примерно то же.
Re: # as sharp as shit
От: Ocelot  
Дата: 06.01.11 22:52
Оценка: 4 (1)
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю...


Ну в таком-то виде вроде как и так понятно — "острый как[будто] лезвиями с#ать".

А вообще http://www.urbandictionary.com/define.php?term=as+shit
Re[2]: # as sharp as shit
От: dilmah США  
Дата: 06.01.11 23:10
Оценка:
O>Ну в таком-то виде вроде как и так понятно — "острый как[будто] лезвиями с#ать".

кстати да, я сперва читал это как "обосрать лезвие" и не догадался что это скорее "высрать лезвие"
Re[3]: # as sharp as shit
От: MozgC США http://nightcoder.livejournal.com
Дата: 06.01.11 23:22
Оценка:
Здравствуйте, dilmah, Вы писали:

O>>Ну в таком-то виде вроде как и так понятно — "острый как[будто] лезвиями с#ать".

D>кстати да, я сперва читал это как "обосрать лезвие" и не догадался что это скорее "высрать лезвие"

Все же не надо ничего придумывать никаких "срать лезвиями". Выше
Автор: MozgC
Дата: 04.01.11
я написал, что в таком виде, в каком это написал топик-спартер — это бессмысленное и неверное предложение.
Re[4]: # as sharp as shit
От: Sharowarsheg  
Дата: 07.01.11 05:51
Оценка: +1
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:

MC>Все же не надо ничего придумывать никаких "срать лезвиями". Выше
Автор: MozgC
Дата: 04.01.11
я написал, что в таком виде, в каком это написал топик-спартер — это бессмысленное и неверное предложение.


Нормальное совершенно предложение. То, что такая форма редко употребляется, еще не значит, что она неправильная.
Re[5]: # as sharp as shit
От: MozgC США http://nightcoder.livejournal.com
Дата: 07.01.11 11:49
Оценка: +1
Здравствуйте, Sharowarsheg, Вы писали:

MC>>Все же не надо ничего придумывать никаких "срать лезвиями". Выше
Автор: MozgC
Дата: 04.01.11
я написал, что в таком виде, в каком это написал топик-спартер — это бессмысленное и неверное предложение.


S>Нормальное совершенно предложение. То, что такая форма редко употребляется, еще не значит, что она неправильная.


Я проверил с двумя своими знакомыми американцами-нейтивами (один программист, другой переводчик), они подтвердили что предложение бессмысленное и некорректное, но видимо вам виднее. Нормальное так нормальное.
Re: # as sharp as shit
От: bnk СССР http://unmanagedvisio.com/
Дата: 22.01.11 18:52
Оценка:
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:

М>встретил сабжевое выражение (напр. "it's as sharp as shit a razor"). вот сижу и думаю... и чего-то не догоняю. по контексту и правда острый. но есть сомнения. какие будут идеи? спросил бы у нейтивов, так фиг спросишь. сижу в пустом американском офисе совсем один.


Ну да, это вроде как офигенно острый.
Вот здесь недавно таблица на глаза попалась по теме
Re[6]: # as sharp as shit
От: wallaby  
Дата: 22.01.11 21:02
Оценка:
Здравствуйте, MozgC, Вы писали:

MC>Я проверил с двумя своими знакомыми американцами-нейтивами (один программист, другой переводчик), они подтвердили что предложение бессмысленное и некорректное, но видимо вам виднее. Нормальное так нормальное.


То что оно бессмысленно для двух нейтивов не означает что оно бессмысленно, например для геймеров (неважно нейтивов или нет). Вообще слово shit у америкосов имеет больше оттенков чем известное русское слово из 3-х букв.
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
Re[3]: # as sharp as shit
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 29.01.11 11:26
Оценка: +1
Здравствуйте, Sharowarsheg, Вы писали:
S>это не "дерьмобритва" (дерьмовая бритва) — было бы as sharp as a shit razor
S>это "бритва, острая как дерьмо". as sharp as shit a razor
S>разница в том, где артикль стоит
Полагаю, что в данном случае речь о "п..ц как острой" бритве, или "о..енно острой".
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re[4]: # as sharp as shit
От: Sharowarsheg  
Дата: 29.01.11 12:44
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

S>Здравствуйте, Sharowarsheg, Вы писали:

S>>это не "дерьмобритва" (дерьмовая бритва) — было бы as sharp as a shit razor
S>>это "бритва, острая как дерьмо". as sharp as shit a razor
S>>разница в том, где артикль стоит
S>Полагаю, что в данном случае речь о "п..ц как острой" бритве, или "о..енно острой".

Ну да. "Острая как чорт знает что".
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.