Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ?
Любитель чего-то. Тот, кто что-то любит.
А>Уже несколько раз замечаю такое слово в песнях, а вот сегодня утром обнаружил его и в фильме, где значение "любовник"-"любовница" малоприменимо :xz:
Контекст мог бы снять вопрос.
А>Может ли оно употребляться в значении "красотка"-"красавец" ?
Вряд ли. Хотя в иронично-насмешливом плане может быть что-то вроде нашего "любовничек". А в зависимости от контекста может значить что угодно.
Re[2]: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
30.09.10 06:02
Оценка:
А>>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ? RT>Любитель чего-то. Тот, кто что-то любит.
Любитель, или очень сильный любитель ? То есть применяется к человеку, у которого есть например какое-то хобби или занятие, которое ему очень нравится, то употребляют love ? Я раньше думал, что в таких случаях употребляют like, а love это уже более сильное значение и к вещам не применяется.
А>>Уже несколько раз замечаю такое слово в песнях, а вот сегодня утром обнаружил его и в фильме, где значение "любовник"-"любовница" малоприменимо RT>Контекст мог бы снять вопрос.
ОК, контекст в субтитрах mkv-файла. Постараюсь его оттуда выковырять вечером
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Любитель, или очень сильный любитель ? То есть применяется к человеку, у которого есть например какое-то хобби или занятие, которое ему очень нравится, то употребляют love ? Я раньше думал, что в таких случаях употребляют like, а love это уже более сильное значение и к вещам не применяется.
Разве сила эмоций обязательно зависит от одушевленности объекта? Говорят, некоторые деньги любят больше, чем родную мать :)
А>ОК, контекст в субтитрах mkv-файла. Постараюсь его оттуда выковырять вечером :)
А зачем их все выковыривать. Можно просто данную фразу и пару соседних привести. Или просто название фильма сказать :)
Но вообще — контекст рулит.
Re[4]: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
30.09.10 06:45
Оценка:
Здравствуйте, RussianThug, Вы писали:
RT>Разве сила эмоций обязательно зависит от одушевленности объекта? Говорят, некоторые деньги любят больше, чем родную мать
Ну как-то любить у меня больше с живыми существами ассоциируется, а не предметами. Ладно, теперь буду знать другую трактовку
А>>ОК, контекст в субтитрах mkv-файла. Постараюсь его оттуда выковырять вечером RT>А зачем их все выковыривать. Можно просто данную фразу и пару соседних привести. Или просто название фильма сказать
Саму фразу сейчас точно не вспомню, запомнил только lover. А вот на каких минутах ее сказали — затем и субтитры выковыривать так как искать по тексту легче, чем в видеоплейере щелкать каждые 10 секунд.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ? RT>>Любитель чего-то. Тот, кто что-то любит.
А>Любитель, или очень сильный любитель ? То есть применяется к человеку, у которого есть например какое-то хобби или занятие, которое ему очень нравится, то употребляют love ? Я раньше думал, что в таких случаях употребляют like, а love это уже более сильное значение и к вещам не применяется.
Хм, по смыслу тут больше подходит "человек, которому просто нравится музыка", то есть достаточно равнодушное отношение. Я вот лично вашу фразу перевожу так: "человек, который не относится плохо к музыке" -> "человек, которому просто нравится музыка". То есть получается, что lover тут используется в значении, что человек просто не против чего-то. То есть исходное значение love тут сильно размыто, и получается что lover имеет менее "сильное" значение, чем человек, который испытывает какие-то более глубокие чувства.
Давайте сравним два варианта:
1. "Человек, которому нравится музыка" (равнодушное отношение)
VS
2. "Человек, который любит(сильно влюблен) в музыку" (тут уже показаны более сильные чувства, чем просто нравится, не против музыки и т.д.)
ПО вашему мнению, music lover в английском языке может использоваться в обоих вариантах ?
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, GarryIV, Вы писали:
GIV>>Совсем не обязательно. Вот например http://www.google.com/search?q=%22music+lover%22
А>Хм, по смыслу тут больше подходит "человек, которому просто нравится музыка", то есть достаточно равнодушное отношение. Я вот лично вашу фразу перевожу так: "человек, который не относится плохо к музыке" -> "человек, которому просто нравится музыка". То есть получается, что lover тут используется в значении, что человек просто не против чего-то. То есть исходное значение love тут сильно размыто, и получается что lover имеет менее "сильное" значение, чем человек, который испытывает какие-то более глубокие чувства.
А>Давайте сравним два варианта:
А>1. "Человек, которому нравится музыка" (равнодушное отношение) А>VS А>2. "Человек, который любит(сильно влюблен) в музыку" (тут уже показаны более сильные чувства, чем просто нравится, не против музыки и т.д.)
А>ПО вашему мнению, music lover в английском языке может использоваться в обоих вариантах ?
А чего гадать? Открываем словарь и видим:
1. a person who is in love with another.
2. a person who has a sexual or romantic relationship with another.
3. a person with whom one conducts an extramarital sexual affair.
4. a person who has a strong enjoyment or liking for something, as specified: a lover of music.
5. a person who loves, esp. a person who has or shows a warm and general affectionate regard for others: a lover of mankind.
Выделено мной.
WBR, Igor Evgrafov
Re[6]: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
01.10.10 07:38
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>Фраза из сериала — BattleStar Galactica. S>Сезон, эпизод?
Сезон первый, а эпизод с 1 по 8, я восемь серий за вечер смотрел
Re: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
01.10.10 12:19
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ?
А>Уже несколько раз замечаю такое слово в песнях, а вот сегодня утром обнаружил его и в фильме, где значение "любовник"-"любовница" малоприменимо
А>Может ли оно употребляться в значении "красотка"-"красавец" ?
Definition of LOVER
1a : a person in love; especially : a man in love with a woman b plural : two persons in love with each other
2: an affectionate or benevolent friend
3: devotee
4a : paramour b : a person with whom one has sexual relations
Definition of DEVOTEE
: an ardent follower, supporter, or enthusiast (as of a religion, art form, or sport)
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:
А>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ? А>Уже несколько раз замечаю такое слово в песнях, а вот сегодня утром обнаружил его и в фильме, где значение "любовник"-"любовница" малоприменимо А>Может ли оно употребляться в значении "красотка"-"красавец" ?
Исходя из выделенного, телепатирую: может быть там было "lovely", на слух воспринимал?
1) very attractive or beautiful
2) highly pleasing or enjoyable
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Какие значения есть у английского слова lover, которых нет в русских "любовник"-"любовница" ?
А>Уже несколько раз замечаю такое слово в песнях, а вот сегодня утром обнаружил его и в фильме, где значение "любовник"-"любовница" малоприменимо
А>Может ли оно употребляться в значении "красотка"-"красавец" ?
Есть же Лингво, в том числе онлайн.. Неужели так трудно сначала там посмотреть?
1) а) любовник, любовница impetuous lover — пылкий любовник live-in lover — сожитель; сожительница to take a lover — завести любовника to jilt a lover — бросить любовника Syn: paramour б) возлюбленный в) влюблённый 2) а) любитель, поклонник б) приверженец, сторонник Syn: adherent , follower , devotee 3) доброжелатель, друг
Re[2]: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
04.10.10 05:40
Оценка:
Здравствуйте, dwebster, Вы писали:
D>Есть же Лингво, в том числе онлайн.. Неужели так трудно сначала там посмотреть?
Не трудно, у меня есть словари. Мне гораздо важнее, какое в разговоронй речи придается значение этому слову. В словарных статьях такого не напишут, а если напишут, то не акцентируют внимание
Re[2]: Значения слова lover
От:
Аноним
Дата:
04.10.10 07:08
Оценка:
Здравствуйте, Bash, Вы писали:
B>Исходя из выделенного, телепатирую: может быть там было "lovely", на слух воспринимал?
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Сезон первый, а эпизод с 1 по 8, я восемь серий за вечер смотрел
Боюсь вас разочаровать, но в транскриптах первых восьми эпизодов первого сезона слово Lover не встречается.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, dwebster, Вы писали:
D>>Есть же Лингво, в том числе онлайн.. Неужели так трудно сначала там посмотреть?
А>Не трудно, у меня есть словари. Мне гораздо важнее, какое в разговоронй речи придается значение этому слову. В словарных статьях такого не напишут, а если напишут, то не акцентируют внимание