[ru->en] "недвижимость, отобранная за долги"
От: Аноним  
Дата: 16.05.10 16:46
Оценка:
Хочу поискать недвижку, отобранную за долги (у неудачливых застройщиков и/или ипотечников), и выставленную на продажу, но не знаю, как сформулировать запрос. В смысле, не по дурацкой лингве перевести, а как оно в жизни говорится.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.