От: | ov | ||
Дата: | 17.11.09 16:11 | ||
Оценка: |
в каком времени правильно это переводить?это будет исправлено в следующей версии
но я не вижу причин не использовать future perfect — мы же говорим о проблеме которая сейчас есть и будет исправлена до определенного момента в будущем. т.е. как быthis will be fixed in the next version
тоже катит. но гугл находит единичные употребления этой фразы, т.е. так не говорят. почему?this will have been fixed in the next version
илиthis will be fixed in the next month
или вообще вот такthis will have been fixed in the next month
this will have been fixed by end of the next month