... CS>>Ну скажем ловлю себя на мысли что скажем "children of the DOM element" перевожу именно как: CS>>"children DOM элемента". And that is not quite Russian, isn't it? C>Я думаю как "дети DOM-элемента". Вот sibling — оно да, непереводимо.
Соседи, соседние, элементы одного уровня?