makes it IS possible
От: Аноним  
Дата: 08.06.07 11:20
Оценка:
Написал английский хелп к своей програмке, дал поправить англичанину. Среди прочего он исправил такую фразу:
"[моя крутая программа] makes it possible [делать очень крутые вещи]"
на
"[моя крутая программа] makes it IS possible [делать очень крутые вещи]"

Поискал по гуглю, встречается и так и так. Как все-таки более правильно?
Re: makes it IS possible
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 08.06.07 12:32
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:

А> Среди прочего он исправил такую фразу:

А>"[моя крутая программа] makes it possible [делать очень крутые вещи]"
А>на
А>"[моя крутая программа] makes it IS possible [делать очень крутые вещи]"

На первый взгляд странная правка, но очень бы хотелось увидеть, какой именно английский текст скрывается за [делать очень крутые вещи].
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re: makes it IS possible
От: lgb Канада  
Дата: 08.06.07 13:46
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Написал английский хелп к своей програмке, дал поправить англичанину. Среди прочего он исправил такую фразу:

А>"[моя крутая программа] makes it possible [делать очень крутые вещи]"
А>на
А>"[моя крутая программа] makes it IS possible [делать очень крутые вещи]"

А>Поискал по гуглю, встречается и так и так. Как все-таки более правильно?


Я в google только Ваш вариант увидел. Может быть, англичанин просто ошибся? Вы у него спросите, почему так.
Re[2]: makes it IS possible
От: Аноним  
Дата: 08.06.07 13:50
Оценка:
Здравствуйте, lgb, Вы писали:

lgb>Я в google только Ваш вариант увидел. Может быть, англичанин просто ошибся? Вы у него спросите, почему так.


http://www.google.ru/search?hl=ru&amp;q=%22make+it+is+possible+to%22&amp;btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D0%B2+Google&amp;lr=
Re[2]: makes it IS possible
От: wallaby  
Дата: 08.06.07 13:54
Оценка:
Здравствуйте, lgb, Вы писали:

lgb>Я в google только Ваш вариант увидел. Может быть, англичанин просто ошибся? Вы у него спросите, почему так.


Ничего подобного. Возьмите "makes it is possible" в кавычки и нагуглите море. Сам был крайне удивлён. Видимо, надо прислушаться к носителю языка.
Чтобы как-то с этим свыкнуться поставил после makes точку и получил простое знакомое предложение, начинающееся с "It is possible"
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
Re: makes it IS possible
От: Трофимов  
Дата: 08.06.07 15:03
Оценка:
Может быть просто настолько распространённая грамматическая ошибка, что некоторым носителям языка она кажется нормой?
Re[2]: makes it IS possible
От: wallaby  
Дата: 08.06.07 15:10
Оценка:
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:

Т>Может быть просто настолько распространённая грамматическая ошибка, что некоторым носителям языка она кажется нормой?


Если для носителя языка это норма, то это уже не ошибка.
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
Re[3]: makes it IS possible
От: Трофимов  
Дата: 08.06.07 15:14
Оценка:
Т>>Может быть просто настолько распространённая грамматическая ошибка, что некоторым носителям языка она кажется нормой?

W>Если для носителя языка это норма, то это уже не ошибка.


Ключевые слова выделены.
Re[4]: makes it IS possible
От: wallaby  
Дата: 08.06.07 15:20
Оценка:
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:

Т>Ключевые слова выделены.


Это домыслы. Я некомпетентен, вопрос к грамотному носителю языка.
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
Re[5]: makes it IS possible
От: Аноним  
Дата: 08.06.07 17:18
Оценка: :)
В общем, получил ответ от носителя.
"You are correct, the 'IS' should not be there. Sorry!"
Всем расслабиться, это действительно очепятка
Re[6]: Ура!!!
От: lgb Канада  
Дата: 08.06.07 20:47
Оценка:
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.