Информация об изменениях

Сообщение Re: о русском языке в программировании от 30.11.2016 14:39

Изменено 30.11.2016 14:41 LaptevVV

1. На мой взгляд, автор свалил все яйца в одну корзину.
Руссификация компьютера для пользователя — обязательно и всенепременно.
Педаль для переключения раскладки — это пять!!!
Выглядит довольно смешно — сейчас. Но рациональное зерно, конечно, есть.

Но руссификация профессиональных языков программирования — тут перебор.

2. Однако.
Я не зря упомянул термин "профессиональный" язык программирования.
Есть сферы, где русский язык был бы весьма кстати.
Это первоначальное обучения программированию.
Имеется, как минимум, три примера применения русского языка в первоначальном обучении.
Начнем с "китов".
Константин Поляков (доктор наук, лучший учитель какого-то года, написавший лучший учебник по информатике для профильных классов школы)
пробовал преподавать на всем (С/С++б Паскаль, в настоящее время на Питоне), в том числе и на КуМире.
Его вывод такой:
— первоначально надо иметь русскую терминологию ключевых слов.
Абсолютному новичку легче понять смысл программирования на родном языке.
Он поймет, что программа — это план работы компа, записав последовательность действий на русском языке.
— если новичок всерьез увлечется программированием, то в дальнейшем перейти на английскую лексику для него не составит труда.
(это подтверждается опытом преподавания Полякова)
Ибо СЕМАНТИКУ действий он уже понял и усвоил на родном языке.
— а те, которые программированием дальше заниматься не будут, им и не нужно учить английскую лексику.
Достаточно того, что они поняли смысл.
— в своем учебнике Поляков все примеры программ приводит параллельно на двух языках: ТурбоПаскале и КуМире.
Федор Ткачев (доктор наук, входит в 1000 самых цитируемых российских ученых)
преподает в Троецке в лицее программирование для школьников, начиная с 5 класса.
Давно! Сайт Информатика-21 появился в 2001 году — там он выкладывает свой опыт обучения школьников основам программирования.
Преподает он, используя Блэкбокс.
Для своих занятий, он реализовал "школьную сборку", которая приближена по интерыфейсу к руссифицированному ТурбоПаскалю.
В ней же все ключевые слова Компонентного паскаля переведены на русский язык.
Его вывод тоже однозначен: первоначальные занятия лучше проводить на родном (русском языке).
Но в школьной сборке легко переключиться на английский. Таким образом, разобравшись с семантикой на родном языке,
школьники потом переключаются на англоязычную лексику.
3. Мы со своим Семантиком.
Наша практика обучения первокурсников подтверждает практику Полякова и Ткачева.
Если посчтупивший школьник уже умеет программировать на Паскале,
он просто переключается в Семанитике на англоязычную паскалевскую лексику.
А вот если он понятия не имеет о программировании, то русскоязычный вариант ему хорошо помогает понять смысл записываемых операций.
Аналогичную картину наблюдаем с заочниками, которые первый раз столкнулись с программированием у нас на кафедре.
Первоначальные понятия им гораздо легче осваивать в Семантике, чем в Студии.
Те, кто планирует впоследствии работать программистом, довольно быстро переходят на англоязычную лексику в том же семантике.
И потом без проблем переходят в студию.

Когда мы встречались с Поляковым, он отметил, что иметь в среде несколько разных синтаксисов — это его, вообще-то, мечта.
Потому как тогпа имеется возможность наглядно показать начинающему, что синтаксис — дело десятое, а главное — семантика действий.
А ее лучше объяснять на родном языке.

Так что общий вывод мой2 такой:
— для профи руссификация ЯП нафиг не нужна, профи работает в любой лексике.
Другое дело, что комментарии все же лучше оставлять на родном языке,
поскольку читать код приходтся не только самому разработчику.
Требуется переключение раскладки — тут я б педаль-то и нажал...
Хотя, естественно, есть средства, позволяющие нажимать одну клавишу для переключения раскладки...
Но педаль мне нравится больше...
1. На мой взгляд, автор свалил все яйца в одну корзину.
Руссификация компьютера для пользователя — обязательно и всенепременно.
Педаль для переключения раскладки — это пять!!!
Выглядит довольно смешно — сейчас. Но рациональное зерно, конечно, есть.

Но руссификация профессиональных языков программирования — тут перебор.

2. Однако.
Я не зря упомянул термин "профессиональный" язык программирования.
Есть сферы, где русский язык был бы весьма кстати.
Это первоначальное обучения программированию.
Имеется, как минимум, три примера применения русского языка в первоначальном обучении.
Начнем с "китов".
Константин Поляков (доктор наук, лучший учитель какого-то года, написавший лучший учебник по информатике для профильных классов школы)
пробовал преподавать на всем (С/С++, Паскаль, в настоящее время на Питоне), в том числе и на КуМире.
Его вывод такой:
— первоначально надо иметь русскую терминологию ключевых слов.
Абсолютному новичку легче понять смысл программирования на родном языке.
Он поймет, что программа — это план работы компа, записав последовательность действий на русском языке.
— если новичок всерьез увлечется программированием, то в дальнейшем перейти на английскую лексику для него не составит труда.
(это подтверждается опытом преподавания Полякова)
Ибо СЕМАНТИКУ действий он уже понял и усвоил на родном языке.
— а те, которые программированием дальше заниматься не будут, им и не нужно учить английскую лексику.
Достаточно того, что они поняли смысл.
— в своем учебнике Поляков все примеры программ приводит параллельно на двух языках: ТурбоПаскале и КуМире.
Федор Ткачев (доктор наук, входит в 1000 самых цитируемых российских ученых)
преподает в Троецке в лицее программирование для школьников, начиная с 5 класса.
Давно! Сайт Информатика-21 появился в 2001 году — там он выкладывает свой опыт обучения школьников основам программирования.
Преподает он, используя Блэкбокс.
Для своих занятий, он реализовал "школьную сборку", которая приближена по интерыфейсу к руссифицированному ТурбоПаскалю.
В ней же все ключевые слова Компонентного паскаля переведены на русский язык.
Его вывод тоже однозначен: первоначальные занятия лучше проводить на родном (русском языке).
Но в школьной сборке легко переключиться на английский. Таким образом, разобравшись с семантикой на родном языке,
школьники потом переключаются на англоязычную лексику.
3. Мы со своим Семантиком.
Наша практика обучения первокурсников подтверждает практику Полякова и Ткачева.
Если посчтупивший школьник уже умеет программировать на Паскале,
он просто переключается в Семанитике на англоязычную паскалевскую лексику.
А вот если он понятия не имеет о программировании, то русскоязычный вариант ему хорошо помогает понять смысл записываемых операций.
Аналогичную картину наблюдаем с заочниками, которые первый раз столкнулись с программированием у нас на кафедре.
Первоначальные понятия им гораздо легче осваивать в Семантике, чем в Студии.
Те, кто планирует впоследствии работать программистом, довольно быстро переходят на англоязычную лексику в том же семантике.
И потом без проблем переходят в студию.

Когда мы встречались с Поляковым, он отметил, что иметь в среде несколько разных синтаксисов — это его, вообще-то, мечта.
Потому как тогпа имеется возможность наглядно показать начинающему, что синтаксис — дело десятое, а главное — семантика действий.
А ее лучше объяснять на родном языке.

Так что общий вывод мой2 такой:
— для профи руссификация ЯП нафиг не нужна, профи работает в любой лексике.
Другое дело, что комментарии все же лучше оставлять на родном языке,
поскольку читать код приходтся не только самому разработчику.
Требуется переключение раскладки — тут я б педаль-то и нажал...
Хотя, естественно, есть средства, позволяющие нажимать одну клавишу для переключения раскладки...
Но педаль мне нравится больше...