Сообщение Re[3]: ChatGPT в помощь шарерварщику от 03.06.2024 8:33
Изменено 03.06.2024 8:49 eustin
Re[3]: ChatGPT в помощь шарерварщику
U_E>Ого! А давно практикуете? Действительно есть смысл в куче локализаций? Ну я, конечно, думаю, что есть, просто хочется услышать воодушевляющую историю А то как представлю, что надо следить за обновлением всех языковых версий... Это ж явно надо автоматизировать как-то.
Если что, все это я про b2c пишу. B2b тоже есть, то там пока массово не используется — там нормальные переводы пока)
Ru De Fr Es Pt уже очень давно, лет 15-20 Остальных совсем массово уже не так давно, когда появилось AI... или хотя бы DeepL пошли опыта. В свое время заметил у весьма процветающих китайцев в b2c автоперевод русских лендингов, который резал глаз... но не сильно так резал.
Точных цифр не скажу, особенно что было до и после, но те же Поляки, Чехи, Венгры стали куда заметнее покупать после добавления локализации, цен в нац валютах и коээфициентами цен по богатоти стран. Трафик на локальных сайтах есть (на многих около 20% он английского домена без всяких действией дополнительных по продвижению), закачки есть, значит и продажи повышаются в итоге. Хз ведь что было бы без этого))
Делали на поддоменах (для основных языков домены 2 уровная куплены, но имхо нету смысла в них) и ничуть не желею. На подпапках я б постермался такой зоопарк держать с кучей автоперевода ) накосячешь в одном (а косяков не мало было) и языке и Гугл может фильтрануть весь сайт... А на поддоменах имхо ничего не теряешь Ну и рандом Гугла в плюс работает, например, Арабский сайт не так давно вырос ощутимо. Ничего не делалось давно при этом. Правда там больше Египтяне, чем Эмираты, но все же. А Японский раньше наоборот неплохо шел, а сейчас упал.
Автоматизация — скрипты на Питоне, которые переводят новые куски в PO файлах, свой движек тоже позволяет автоперевести любую статью... и грохнуть любые статьи, по которым нету трафика в серчкосоли за пол года. Еще бы вычитку нейтивами наладить для того, что в ТОП заходит и базовую сео оптимизацию переводов... но пока не доходят руки. Кстати, основной трафик все же на переведенных страницах продукта, чем на How-тушках. Хотя и они тоже бывают выстреливают. Все же ссылочный вес. Еще в планах потестить на нацподдоменах дешевые ссылки всякие, типа сабмитов (естественно, не Миколы Руденко, а профиля и дириктории имею в виду). На полноценные линкбилдинг тоже пока нет ресурсов.
Если что, все это я про b2c пишу. B2b тоже есть, то там пока массово не используется — там нормальные переводы пока)
Ru De Fr Es Pt уже очень давно, лет 15-20 Остальных совсем массово уже не так давно, когда появилось AI... или хотя бы DeepL пошли опыта. В свое время заметил у весьма процветающих китайцев в b2c автоперевод русских лендингов, который резал глаз... но не сильно так резал.
Точных цифр не скажу, особенно что было до и после, но те же Поляки, Чехи, Венгры стали куда заметнее покупать после добавления локализации, цен в нац валютах и коээфициентами цен по богатоти стран. Трафик на локальных сайтах есть (на многих около 20% он английского домена без всяких действией дополнительных по продвижению), закачки есть, значит и продажи повышаются в итоге. Хз ведь что было бы без этого))
Делали на поддоменах (для основных языков домены 2 уровная куплены, но имхо нету смысла в них) и ничуть не желею. На подпапках я б постермался такой зоопарк держать с кучей автоперевода ) накосячешь в одном (а косяков не мало было) и языке и Гугл может фильтрануть весь сайт... А на поддоменах имхо ничего не теряешь Ну и рандом Гугла в плюс работает, например, Арабский сайт не так давно вырос ощутимо. Ничего не делалось давно при этом. Правда там больше Египтяне, чем Эмираты, но все же. А Японский раньше наоборот неплохо шел, а сейчас упал.
Автоматизация — скрипты на Питоне, которые переводят новые куски в PO файлах, свой движек тоже позволяет автоперевести любую статью... и грохнуть любые статьи, по которым нету трафика в серчкосоли за пол года. Еще бы вычитку нейтивами наладить для того, что в ТОП заходит и базовую сео оптимизацию переводов... но пока не доходят руки. Кстати, основной трафик все же на переведенных страницах продукта, чем на How-тушках. Хотя и они тоже бывают выстреливают. Все же ссылочный вес. Еще в планах потестить на нацподдоменах дешевые ссылки всякие, типа сабмитов (естественно, не Миколы Руденко, а профиля и дириктории имею в виду). На полноценные линкбилдинг тоже пока нет ресурсов.
Re[3]: ChatGPT в помощь шарерварщику
U_E>Ого! А давно практикуете? Действительно есть смысл в куче локализаций? Ну я, конечно, думаю, что есть, просто хочется услышать воодушевляющую историю А то как представлю, что надо следить за обновлением всех языковых версий... Это ж явно надо автоматизировать как-то.
Если что, все это я про b2c пишу. B2b тоже есть, то там пока массово не используется — там нормальные переводы пока)
Ru De Fr Es Pt уже очень давно, лет 15-20 Остальных совсем массово уже не так давно, когда появилось AI... или хотя бы DeepL пошли опыта. В свое время заметил у весьма процветающих китайцев в b2c автоперевод русских лендингов, который резал глаз... но не сильно так резал.
Точных цифр не скажу, особенно что было до и после, но те же Поляки, Чехи, Венгры стали куда заметнее покупать после добавления локализации, цен в нац валютах и коээфициентами цен по богатоти стран. Трафик на локальных сайтах есть (на многих около 20% он английского домена без всяких действией дополнительных по продвижению), закачки есть, значит и продажи повышаются в итоге. Хз ведь что было бы без этого))
Делали на поддоменах (для основных языков домены 2 уровная куплены, но имхо нету смысла в них) и ничуть не желею. На подпапках я б постермался такой зоопарк держать с кучей автоперевода ) накосячешь в одном (а косяков не мало было) и языке и Гугл может фильтрануть весь сайт... А на поддоменах имхо ничего не теряешь Ну и рандом Гугла в плюс работает, например, Арабский сайт не так давно вырос ощутимо. Ничего не делалось давно при этом. Правда там больше Египтяне, чем Эмираты, но все же. А Японский раньше наоборот неплохо шел, а сейчас упал.
Автоматизация — скрипты на Питоне, которые переводят новые куски в PO файлах, свой движек тоже позволяет автоперевести любую статью... и грохнуть любые статьи, по которым нету трафика в серчкосоли за пол года. Еще бы вычитку нейтивами наладить для того, что в ТОП заходит и базовую сео оптимизацию переводов... но пока не доходят руки. Кстати, основной трафик все же на переведенных страницах продукта, чем на How-тушках. Хотя и они тоже бывают выстреливают. Все же ссылочный вес. Еще в планах потестить на нацподдоменах дешевые ссылки всякие, типа сабмитов (естественно, не Миколы Руденко, а профиля и дириктории имею в виду). На полноценные линкбилдинг тоже пока нет ресурсов... точнее пробовал на одном из поддоменов для одной из стран восточной европы приклеить 10-ок свежих дропчиков... но оказалось что для этого языка тематические дропчики бывают редко представляют из себя жалкое зрелище в плане показателей.
Если что, все это я про b2c пишу. B2b тоже есть, то там пока массово не используется — там нормальные переводы пока)
Ru De Fr Es Pt уже очень давно, лет 15-20 Остальных совсем массово уже не так давно, когда появилось AI... или хотя бы DeepL пошли опыта. В свое время заметил у весьма процветающих китайцев в b2c автоперевод русских лендингов, который резал глаз... но не сильно так резал.
Точных цифр не скажу, особенно что было до и после, но те же Поляки, Чехи, Венгры стали куда заметнее покупать после добавления локализации, цен в нац валютах и коээфициентами цен по богатоти стран. Трафик на локальных сайтах есть (на многих около 20% он английского домена без всяких действией дополнительных по продвижению), закачки есть, значит и продажи повышаются в итоге. Хз ведь что было бы без этого))
Делали на поддоменах (для основных языков домены 2 уровная куплены, но имхо нету смысла в них) и ничуть не желею. На подпапках я б постермался такой зоопарк держать с кучей автоперевода ) накосячешь в одном (а косяков не мало было) и языке и Гугл может фильтрануть весь сайт... А на поддоменах имхо ничего не теряешь Ну и рандом Гугла в плюс работает, например, Арабский сайт не так давно вырос ощутимо. Ничего не делалось давно при этом. Правда там больше Египтяне, чем Эмираты, но все же. А Японский раньше наоборот неплохо шел, а сейчас упал.
Автоматизация — скрипты на Питоне, которые переводят новые куски в PO файлах, свой движек тоже позволяет автоперевести любую статью... и грохнуть любые статьи, по которым нету трафика в серчкосоли за пол года. Еще бы вычитку нейтивами наладить для того, что в ТОП заходит и базовую сео оптимизацию переводов... но пока не доходят руки. Кстати, основной трафик все же на переведенных страницах продукта, чем на How-тушках. Хотя и они тоже бывают выстреливают. Все же ссылочный вес. Еще в планах потестить на нацподдоменах дешевые ссылки всякие, типа сабмитов (естественно, не Миколы Руденко, а профиля и дириктории имею в виду). На полноценные линкбилдинг тоже пока нет ресурсов... точнее пробовал на одном из поддоменов для одной из стран восточной европы приклеить 10-ок свежих дропчиков... но оказалось что для этого языка тематические дропчики бывают редко представляют из себя жалкое зрелище в плане показателей.