Сообщение Re[9]: Комплексные числа от 05.02.2022 14:09
Изменено 15.02.2022 4:09 vdimas
Re[9]: Комплексные числа
Здравствуйте, Privalov, Вы писали:
V>>Меня немного улыбает, что ты и Привалов считаете оттенки "подразумеваемый"/"возможный" и "фактический" противоположными.
P>Загляни в словарь. Фактический — действительный, состоявшийся. Возможный — такой, который может произойти. Разницу объяснять надо?
Мне?
Я вижу, что собеседники увлеклись и не обратили внимания, к чему именно относится прилагательное.
На пальцах:
Вот у нас чёрный ящик, в нём достоверно 3 яблока, но 3-х разных цветов, выбираем одно.
Так что именно здесь виртуальное? ))
В английском языке цвет (или экземпляр) выбранного яблока будет virtual (потенциально-возможным) как до выбора, так и после выбора тоже virtual (фактический, установленный по факту и т.д.)
Путаница возникает потому что вы сами яблоки называете виртуальными.
Но виртуальные там не яблоки, а результат их выбора.
Это ж участь такая у любой терминологии — искажать первоначальные смыслы слов в угоду краткости.
В описанном сценарии некий введенный термин "виртуальное яблоко" в гражданском смысле означает, что "это такое яблоко, которое участвует в лотерее".
V>>Английское "virtual" просто удачно охватывает оба смысла.
V>>В русском "виртуальный" означает, скорее, "надуманный".
V>>Типа как "виртуальные частицы".
P>Нам ближе виртуальные машины.
В этом контексте в русском противоречий нет — "подразумеваемая машина", а не реально-существующая.
P>А пакет этот в виде перфокарт не существует. Он лежит где-то на другой виртуальной машине с ПДО. Я как-то указываю ридеру, что этот пакет нужно прочитать. Деталей не помню, давно это было. Но ни перфокарт, ни устройства ввода физически не существует. Однако ридер спокойно отрабатывает, задание запускается и работает.
Это и в современных виртуалках так.
P>В C++ то, что называется виртуальной функцией, может существовать физически. И значит, к такой функции термин "виртуальная" неприменим.
Просто термин.
В комплексном числе тоже никаких мнимых частей нет, есть математическая абстракция из пары вещественных чисел.
V>>Меня немного улыбает, что ты и Привалов считаете оттенки "подразумеваемый"/"возможный" и "фактический" противоположными.
P>Загляни в словарь. Фактический — действительный, состоявшийся. Возможный — такой, который может произойти. Разницу объяснять надо?
Мне?
Я вижу, что собеседники увлеклись и не обратили внимания, к чему именно относится прилагательное.
На пальцах:
Вот у нас чёрный ящик, в нём достоверно 3 яблока, но 3-х разных цветов, выбираем одно.
Так что именно здесь виртуальное? ))
В английском языке цвет (или экземпляр) выбранного яблока будет virtual (потенциально-возможным) как до выбора, так и после выбора тоже virtual (фактический, установленный по факту и т.д.)
Путаница возникает потому что вы сами яблоки называете виртуальными.
Но виртуальные там не яблоки, а результат их выбора.
Это ж участь такая у любой терминологии — искажать первоначальные смыслы слов в угоду краткости.
В описанном сценарии некий введенный термин "виртуальное яблоко" в гражданском смысле означает, что "это такое яблоко, которое участвует в лотерее".
V>>Английское "virtual" просто удачно охватывает оба смысла.
V>>В русском "виртуальный" означает, скорее, "надуманный".
V>>Типа как "виртуальные частицы".
P>Нам ближе виртуальные машины.
В этом контексте в русском противоречий нет — "подразумеваемая машина", а не реально-существующая.
P>А пакет этот в виде перфокарт не существует. Он лежит где-то на другой виртуальной машине с ПДО. Я как-то указываю ридеру, что этот пакет нужно прочитать. Деталей не помню, давно это было. Но ни перфокарт, ни устройства ввода физически не существует. Однако ридер спокойно отрабатывает, задание запускается и работает.
Это и в современных виртуалках так.
P>В C++ то, что называется виртуальной функцией, может существовать физически. И значит, к такой функции термин "виртуальная" неприменим.
Просто термин.
В комплексном числе тоже никаких мнимых частей нет, есть математическая абстракция из пары вещественных чисел.
Re[9]: Комплексные числа
Здравствуйте, Privalov, Вы писали:
V>>Меня немного улыбает, что ты и Привалов считаете оттенки "подразумеваемый"/"возможный" и "фактический" противоположными.
P>Загляни в словарь. Фактический — действительный, состоявшийся. Возможный — такой, который может произойти. Разницу объяснять надо?
Мне?
Я вижу, что собеседники увлеклись и не обратили внимания, к чему именно относится прилагательное.
На пальцах:
Вот у нас чёрный ящик, в нём достоверно 3 яблока, но 3-х разных цветов, выбираем одно.
Так что именно здесь виртуальное? ))
В английском языке цвет (или экземпляр) выбранного яблока будет virtual (потенциально-возможным) как до выбора, так и после выбора тоже virtual (фактический, установленный по факту и т.д.)
Путаница возникает потому что вы сами яблоки называете виртуальными.
Но виртуальные там не яблоки, а результат их выбора.
Это ж участь такая у любой терминологии — искажать первоначальные смыслы слов в угоду краткости.
В описанном сценарии некий введенный термин "виртуальное яблоко" в гражданском смысле означает "это такое яблоко, которое участвует в лотерее".
V>>Английское "virtual" просто удачно охватывает оба смысла.
V>>В русском "виртуальный" означает, скорее, "надуманный".
V>>Типа как "виртуальные частицы".
P>Нам ближе виртуальные машины.
В этом контексте в русском противоречий нет — "подразумеваемая машина", а не реально-существующая.
P>А пакет этот в виде перфокарт не существует. Он лежит где-то на другой виртуальной машине с ПДО. Я как-то указываю ридеру, что этот пакет нужно прочитать. Деталей не помню, давно это было. Но ни перфокарт, ни устройства ввода физически не существует. Однако ридер спокойно отрабатывает, задание запускается и работает.
Это и в современных виртуалках так.
P>В C++ то, что называется виртуальной функцией, может существовать физически. И значит, к такой функции термин "виртуальная" неприменим.
Просто термин.
В комплексном числе тоже никаких мнимых частей нет, есть математическая абстракция из пары вещественных чисел.
V>>Меня немного улыбает, что ты и Привалов считаете оттенки "подразумеваемый"/"возможный" и "фактический" противоположными.
P>Загляни в словарь. Фактический — действительный, состоявшийся. Возможный — такой, который может произойти. Разницу объяснять надо?
Мне?
Я вижу, что собеседники увлеклись и не обратили внимания, к чему именно относится прилагательное.
На пальцах:
Вот у нас чёрный ящик, в нём достоверно 3 яблока, но 3-х разных цветов, выбираем одно.
Так что именно здесь виртуальное? ))
В английском языке цвет (или экземпляр) выбранного яблока будет virtual (потенциально-возможным) как до выбора, так и после выбора тоже virtual (фактический, установленный по факту и т.д.)
Путаница возникает потому что вы сами яблоки называете виртуальными.
Но виртуальные там не яблоки, а результат их выбора.
Это ж участь такая у любой терминологии — искажать первоначальные смыслы слов в угоду краткости.
В описанном сценарии некий введенный термин "виртуальное яблоко" в гражданском смысле означает "это такое яблоко, которое участвует в лотерее".
V>>Английское "virtual" просто удачно охватывает оба смысла.
V>>В русском "виртуальный" означает, скорее, "надуманный".
V>>Типа как "виртуальные частицы".
P>Нам ближе виртуальные машины.
В этом контексте в русском противоречий нет — "подразумеваемая машина", а не реально-существующая.
P>А пакет этот в виде перфокарт не существует. Он лежит где-то на другой виртуальной машине с ПДО. Я как-то указываю ридеру, что этот пакет нужно прочитать. Деталей не помню, давно это было. Но ни перфокарт, ни устройства ввода физически не существует. Однако ридер спокойно отрабатывает, задание запускается и работает.
Это и в современных виртуалках так.
P>В C++ то, что называется виртуальной функцией, может существовать физически. И значит, к такой функции термин "виртуальная" неприменим.
Просто термин.
В комплексном числе тоже никаких мнимых частей нет, есть математическая абстракция из пары вещественных чисел.