Сообщение Re[5]: Песня из фильма Мимино от 05.03.2021 12:45
Изменено 05.03.2021 13:00 Victor Ivanidze
Re[5]: Песня из фильма Мимино
TMU>>>Англоговорящие называют столицу Грузии "Тиблиси", видимо, сочетание "тб" для них непроизносимо )
VI>>Для русских тоже не очень произносимо. "Тифлис" придумали русские для удобства произношения.
LL>По-моему, вряд ли. По крайне мере Вики (да, слабый аргумент, но все же) заявляет, что "в русском языке до 1936 года использовалось название «Тифли́с», воспринятое из греческой литературы"
Ага.
и т.д.
VI>>Для русских тоже не очень произносимо. "Тифлис" придумали русские для удобства произношения.
LL>По-моему, вряд ли. По крайне мере Вики (да, слабый аргумент, но все же) заявляет, что "в русском языке до 1936 года использовалось название «Тифли́с», воспринятое из греческой литературы"
Ага.
Однажды русский генерал
Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез
и т.д.
Re[5]: Песня из фильма Мимино
TMU>>>Англоговорящие называют столицу Грузии "Тиблиси", видимо, сочетание "тб" для них непроизносимо )
VI>>Для русских тоже не очень произносимо. "Тифлис" придумали русские для удобства произношения.
LL>По-моему, вряд ли. По крайне мере Вики (да, слабый аргумент, но все же) заявляет, что "в русском языке до 1936 года использовалось название «Тифли́с», воспринятое из греческой литературы"
Ага.
и т.д.
VI>>Для русских тоже не очень произносимо. "Тифлис" придумали русские для удобства произношения.
LL>По-моему, вряд ли. По крайне мере Вики (да, слабый аргумент, но все же) заявляет, что "в русском языке до 1936 года использовалось название «Тифли́с», воспринятое из греческой литературы"
Ага.
Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез
и т.д.