Информация об изменениях

Сообщение Re[25]: О вреде от изучения иностранного языка в школе от 09.02.2015 9:50

Изменено 09.02.2015 10:57 HrorH

Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>Стоооп. Ты утверждаешь, что Онегина надо читать, потому что, мол, на него аллюзии в других произведениях. При этом в школьной программе примерно 0 произведений, на которые идут аллюзии из Пушкина. И ничего, Онегина изучают.


Во-первых, все-таки не ноль. Например, есть аллюзии на "Горе от ума" Грибоедова ("он фармазон, он пьет одно стаканом красное вино"; "как Чацкий с корабля на бал").
Есть ссылки на другие произведения Пушкина ("друзья Людмилы и Руслана", на Бахчисарайский фонтан что-то есть и др.)
Вообще количество ссылок в Онегине просто зашкаливает. Там чуть ли не каждая строчка — это ссылка, намек и т.д.
В комментариях Лотмана многие из этих намеков объяснены.
Вот пример, взятый из комментариев:
Александр Минкин: «Евгений Онегин» как пощечина цензуре

Во-вторых, никто ведь не сказал, что школьники способны нормально изучить текст.
В лучшем случае они могут понять один — два слоя смыслов. Но в ЕО количество этих слоев гораздо больше.
Попробуйте посмотреть или послушать лекции Быкова.
Он обратил мое внимание на седьмую главу романа, на то место, которое при чтении я позорно пропустил (Я тут все-таки перечитал ЕО).
Там где Татьяна задается вопросом, уж не пародия ли Евгений Онегин.
Точка зрения Быкова интересная, хотя и спорная. Еще он дописал десятую главу, что тоже доставляет.

В-третьих, книги самого Онегина показывают 2 вещи: его поверхностность, и подражание героям романов.
Интересно, что Пушкин менял список книг, поскольку сам не мог решить, оправдать ему или нет Онегина.

Итого:
ЕО как произедение
1) Имеет достаточно простой внешне сюжет. За этой простотой скрывается нечто неочевидное, как например в сказке о Золотом Петушке, тоже все сильно не очевидно.
2) Большую информационную емкость (то есть для тех кто понимает почти каждая строчка очень на многое намекает)
3) Можно выделить много слоев смысла (касающихся общества того времени, литературы, истории, и др.)
4) Можно много спорить об этом произведении
5) Миры произведения:
a) Мир литературы и романов (например, Онегин как пародия на Чайлд Гарольда, письмо Татьяны и др.). Борьба с литературными схемами. После признания Татьяны, Онегин ведет себя не по схеме.
б) Мир русских обычаев и культуры (см например сон Татьяны)
в) Мир Пушкина, его читателей и критиков
г) Общество того времени в Петербурге и Москве, исторические реалии того времени
д) Общефилософские рассуждения, мысли о женщинах, о жизни вообще и т.п. ("Но грустно думать что напрасно была нам молодость дана")
Re[25]: О вреде от изучения иностранного языка в школе
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

M>Стоооп. Ты утверждаешь, что Онегина надо читать, потому что, мол, на него аллюзии в других произведениях. При этом в школьной программе примерно 0 произведений, на которые идут аллюзии из Пушкина. И ничего, Онегина изучают.


Во-первых, все-таки не ноль. Например, есть аллюзии на "Горе от ума" Грибоедова ("он фармазон, он пьет одно стаканом красное вино"; "как Чацкий с корабля на бал").
Есть ссылки на другие произведения Пушкина ("друзья Людмилы и Руслана", на Бахчисарайский фонтан что-то есть и др.)
Вообще количество ссылок в Онегине просто зашкаливает. Там чуть ли не каждая строчка — это ссылка, намек и т.д.
В комментариях Лотмана многие из этих намеков объяснены.
Вот пример, взятый из комментариев:
Александр Минкин: «Евгений Онегин» как пощечина цензуре

Во-вторых, никто ведь не сказал, что школьники способны нормально изучить текст.
В лучшем случае они могут понять один — два слоя смыслов. Но в ЕО количество этих слоев гораздо больше.
Попробуйте посмотреть или послушать лекции Быкова.
Он обратил мое внимание на седьмую главу романа, на то место, которое при чтении я позорно пропустил (Я тут все-таки перечитал ЕО).
Там где Татьяна задается вопросом, уж не пародия ли Евгений Онегин.
Точка зрения Быкова интересная, хотя и спорная. Еще он дописал десятую главу, что тоже доставляет.

В-третьих, книги самого Онегина показывают 2 вещи: его поверхностность, и подражание героям романов.
Интересно, что Пушкин менял список книг, поскольку сам не мог решить, оправдать ему или нет Онегина.

Итого:
ЕО как произедение
1) Имеет достаточно простой внешне сюжет. За этой простотой скрывается нечто неочевидное, как например в сказке о Золотом Петушке, тоже все сильно не очевидно.
Из Статьи В.С.Непомнящего "Сказка о золотом петушке" Пушкина
2) Большую информационную емкость (то есть для тех кто понимает почти каждая строчка очень на многое намекает)
3) Можно выделить много слоев смысла (касающихся общества того времени, литературы, истории, и др.)
4) Можно много спорить об этом произведении
5) Миры произведения:
a) Мир литературы и романов (например, Онегин как пародия на Чайлд Гарольда, письмо Татьяны и др.). Борьба с литературными схемами. После признания Татьяны, Онегин ведет себя не по схеме.
б) Мир русских обычаев и культуры (см например сон Татьяны)
в) Мир Пушкина, его читателей и критиков
г) Общество того времени в Петербурге и Москве, исторические реалии того времени
д) Общефилософские рассуждения, мысли о женщинах, о жизни вообще и т.п. ("Но грустно думать что напрасно была нам молодость дана")