Сообщение Re[2]: Кто-нибудь читает книги на английском? от 29.12.2019 12:04
Изменено 29.12.2019 12:21 Лазар Бешкенадзе
Re[2]: Кто-нибудь читает книги на английском?
Здравствуйте, trop, Вы писали:
T>когда читаешь на английском ты должен понимать на 98-100%, каждое неизвестное слово надо сразу переводить и выписывать,
T>фразы тоже нужно переводить, помимо сленга часто встречаются метафоры и реже пословицы,
Проценты это как получится а каждому новому слову и выражению я тоже уделяю внимание.
T>и ещё, теперь англ фильмы стараюсь смотреть в оригинале с англ. субтитрами, довольно сложно стараться слушать, а не читать субтитры,
У меня нет цели изучить язык чтобы иметь возможность общаться. Это у меня есть в достаточной степени. Да, восприятие на слух у меня слабовато но улучшение этих способностей не является моей целью. Более того я считаю что в возрасте это уже невозможно. И кино мне неинтересно.
-
T>когда читаешь на английском ты должен понимать на 98-100%, каждое неизвестное слово надо сразу переводить и выписывать,
T>фразы тоже нужно переводить, помимо сленга часто встречаются метафоры и реже пословицы,
Проценты это как получится а каждому новому слову и выражению я тоже уделяю внимание.
T>и ещё, теперь англ фильмы стараюсь смотреть в оригинале с англ. субтитрами, довольно сложно стараться слушать, а не читать субтитры,
У меня нет цели изучить язык чтобы иметь возможность общаться. Это у меня есть в достаточной степени. Да, восприятие на слух у меня слабовато но улучшение этих способностей не является моей целью. Более того я считаю что в возрасте это уже невозможно. И кино мне неинтересно.
-
Re[2]: Кто-нибудь читает книги на английском?
Здравствуйте, trop, Вы писали:
T>когда читаешь на английском ты должен понимать на 98-100%, каждое неизвестное слово надо сразу переводить и выписывать,
T>фразы тоже нужно переводить, помимо сленга часто встречаются метафоры и реже пословицы,
Проценты это как получится а каждому новому слову и выражению я тоже уделяю внимание.
T>недавно хотел почитать "задачу трех тел", но оказалось, что оригинал китайский и я растерялся читать английский или русский перевод
Это зависит от того кто переводчик. Мне например советовали The Girl with the Dragon Tattoo, by Stieg Larsson в переводе Steven Murray. Утверждали что английский очень хороший. Я не стал читать только потому что не люблю татуировки.
T>и ещё, теперь англ фильмы стараюсь смотреть в оригинале с англ. субтитрами, довольно сложно стараться слушать, а не читать субтитры,
У меня нет цели изучить язык чтобы иметь возможность общаться. Это у меня есть в достаточной степени. Да, восприятие на слух у меня слабовато но улучшение этих способностей не является моей целью. Более того я считаю что в возрасте это уже невозможно. И кино мне неинтересно.
-
T>когда читаешь на английском ты должен понимать на 98-100%, каждое неизвестное слово надо сразу переводить и выписывать,
T>фразы тоже нужно переводить, помимо сленга часто встречаются метафоры и реже пословицы,
Проценты это как получится а каждому новому слову и выражению я тоже уделяю внимание.
T>недавно хотел почитать "задачу трех тел", но оказалось, что оригинал китайский и я растерялся читать английский или русский перевод
Это зависит от того кто переводчик. Мне например советовали The Girl with the Dragon Tattoo, by Stieg Larsson в переводе Steven Murray. Утверждали что английский очень хороший. Я не стал читать только потому что не люблю татуировки.
T>и ещё, теперь англ фильмы стараюсь смотреть в оригинале с англ. субтитрами, довольно сложно стараться слушать, а не читать субтитры,
У меня нет цели изучить язык чтобы иметь возможность общаться. Это у меня есть в достаточной степени. Да, восприятие на слух у меня слабовато но улучшение этих способностей не является моей целью. Более того я считаю что в возрасте это уже невозможно. И кино мне неинтересно.
-