Сообщение Re[6]: встречаемся у входа от 03.05.2019 20:56
Изменено 03.05.2019 20:56 paucity
Re[6]: встречаемся у входа
Здравствуйте, blp, Вы писали:
blp>"In a hole in the ground there lived a hobbit"
blp>" Not in the legions
blp>Of horrid hell can come a devil more damned
blp>In evils to top Macbeth."
это все варианты инверсии. Все таки от "инверсия и еще много разных случаев" ожидалось каких-то вариантов отличных от инверсии
blp>"Our representative is Brad" вместо "Brad is our representative" выделяет "Our representative" как что-то имеющее бОльшую важность (напрмиер в ситуации, когда подчеркивается, что у нас он вообще есть, этот representative) — но это не вполне то же самое, т.к. здесь подлежащим становится другое слово.
blp>"In a hole in the ground there lived a hobbit"
blp>" Not in the legions
blp>Of horrid hell can come a devil more damned
blp>In evils to top Macbeth."
это все варианты инверсии. Все таки от "инверсия и еще много разных случаев" ожидалось каких-то вариантов отличных от инверсии
blp>"Our representative is Brad" вместо "Brad is our representative" выделяет "Our representative" как что-то имеющее бОльшую важность (напрмиер в ситуации, когда подчеркивается, что у нас он вообще есть, этот representative) — но это не вполне то же самое, т.к. здесь подлежащим становится другое слово.
Re[6]: встречаемся у входа
Здравствуйте, blp, Вы писали:
blp>"In a hole in the ground there lived a hobbit"
blp>" Not in the legions
blp>Of horrid hell can come a devil more damned
blp>In evils to top Macbeth."
это все варианты инверсии. Все таки от "инверсия и еще много разных случаев" ожидалось каких-то вариантов отличных от инверсии
blp>"Our representative is Brad" вместо "Brad is our representative" выделяет "Our representative" как что-то имеющее бОльшую важность (напрмиер в ситуации, когда подчеркивается, что у нас он вообще есть, этот representative) — но это не вполне то же самое, т.к. здесь подлежащим становится другое слово.
как это соотносится с "прыгают."
blp>"In a hole in the ground there lived a hobbit"
blp>" Not in the legions
blp>Of horrid hell can come a devil more damned
blp>In evils to top Macbeth."
это все варианты инверсии. Все таки от "инверсия и еще много разных случаев" ожидалось каких-то вариантов отличных от инверсии
blp>"Our representative is Brad" вместо "Brad is our representative" выделяет "Our representative" как что-то имеющее бОльшую важность (напрмиер в ситуации, когда подчеркивается, что у нас он вообще есть, этот representative) — но это не вполне то же самое, т.к. здесь подлежащим становится другое слово.
как это соотносится с "прыгают."