Сообщение Re[18]: Мельбурн, Австралия. Вопросы по житью. от 04.02.2018 21:27
Изменено 04.02.2018 22:14 Артём
Re[18]: Мельбурн, Австралия. Вопросы по житью.
Здравствуйте, SkyDance, Вы писали:
SD>Дело в том, что между рабочим применением языка и обычными разговорами (знаешь что такое small talk?) дистанция огромного размера. И то, как я прекрасно (на мой взгляд, конечно) общался на английском, оказалось... кгм... несколько не тем. Я, блин, поперву, по приезду, вообще не понимал, что у меня спрашивают, например, в фуд кортах А если понимал, то не знал, что отвечать. Или знал, но не знал, как.
ЧХ при гораздо более скромном IELTS я по приезду не имел проблем в фудкортах вообще (в чем проблема понять китайского студента?) и проходил phone screening с минимальными усилиями. Но зато видел людей с крутым IELTS, буквально не в состоянии связать 2 слова на жоб интервью.
SD>Дело в том, что между рабочим применением языка и обычными разговорами (знаешь что такое small talk?) дистанция огромного размера. И то, как я прекрасно (на мой взгляд, конечно) общался на английском, оказалось... кгм... несколько не тем. Я, блин, поперву, по приезду, вообще не понимал, что у меня спрашивают, например, в фуд кортах А если понимал, то не знал, что отвечать. Или знал, но не знал, как.
ЧХ при гораздо более скромном IELTS я по приезду не имел проблем в фудкортах вообще (в чем проблема понять китайского студента?) и проходил phone screening с минимальными усилиями. Но зато видел людей с крутым IELTS, буквально не в состоянии связать 2 слова на жоб интервью.
Re[18]: Мельбурн, Австралия. Вопросы по житью.
Здравствуйте, SkyDance, Вы писали:
SD>Дело в том, что между рабочим применением языка и обычными разговорами (знаешь что такое small talk?) дистанция огромного размера. И то, как я прекрасно (на мой взгляд, конечно) общался на английском, оказалось... кгм... несколько не тем. Я, блин, поперву, по приезду, вообще не понимал, что у меня спрашивают, например, в фуд кортах А если понимал, то не знал, что отвечать. Или знал, но не знал, как.
ЧХ при гораздо более скромном IELTS я по приезду не имел проблем в фудкортах вообще (в чем проблема понять китайского студента?) и проходил phone screening с минимальными усилиями. Но зато видел людей с крутым IELTS, буквально не в состоянии связать 2 слова на жоб интервью.
PS Непосредственно перед отлетом ходил на курсы недалеко от работы (Окт поле) и ходил на митапы или как тогда оно называлось, с носителями.
SD>Дело в том, что между рабочим применением языка и обычными разговорами (знаешь что такое small talk?) дистанция огромного размера. И то, как я прекрасно (на мой взгляд, конечно) общался на английском, оказалось... кгм... несколько не тем. Я, блин, поперву, по приезду, вообще не понимал, что у меня спрашивают, например, в фуд кортах А если понимал, то не знал, что отвечать. Или знал, но не знал, как.
ЧХ при гораздо более скромном IELTS я по приезду не имел проблем в фудкортах вообще (в чем проблема понять китайского студента?) и проходил phone screening с минимальными усилиями. Но зато видел людей с крутым IELTS, буквально не в состоянии связать 2 слова на жоб интервью.
PS Непосредственно перед отлетом ходил на курсы недалеко от работы (Окт поле) и ходил на митапы или как тогда оно называлось, с носителями.