Здравствуйте, funikov, Вы писали:
F>С чем вы согласны? F>И вы и я очень хорошо знаем, что это не опечатка. Это очень распространенная ошибка, и это "кагбы намекает". Не так ли?
Насчет распространенности этой "ошибки" я мог бы с вами поспорить, но не буду, ибо нет смысла. По существу: формально да, это ошибка. Но ошибка речевая. Ошибка русского языка, а не ошибка в переводе. Если бы я написал "по средством" — тоже была бы ошибка, но уже орфрграфическая, а вот если бы я перевел слово 'piggyback' как, например 'свиная спина', то это была бы уже ошибка в переводе. Это уже "какбы намекало бы". Еще раз повторюсь, если хотите меня проверить — дайте текст для перевода. Не цепляйтесь по мелочам.
А согласен я с тем, что написано у меня действительно неправильно. Принял ваше замечание к сведению и все исправил.