Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Здравствуйте, share2, Вы писали:
S>>Давно с ним работаю, качеством и скоростью очень доволен.
L>Если со мной не согласны, прошу все тамошние образцы работы в студию, тут посветлее будет.
L>Как говорится, переводчик переводчику — друг, товарищ и волк, что я и постараюсь продемонстрировать.
Вряд ли "битвы переводчиков" будут здесь интересны кому то кроме самих переводчиков, так что нафиг.
Тот кто заинтересуется может сделать какой-нибудь копеечный заказ или просто попросить перевести что-нибудь небольшое "на попробовать".
Мне действительно нравится как парень работает. Замечания и пожелания учитываются быстро и сразу, ничего подобного срачам с [не будем показывать пальцем] никогда не было:
На ошибках учатся говорите?Автор: ARMSoft
Дата: 29.04.10
Гипотетическая ситуация с исполнителемАвтор: Lazytech
Дата: 29.04.10
А сайт и портфолио дело наживное.
Удачи.