Есть идея заказать локализацию своего приложения на несколько разных языков:
— японский (знаю что это другой мир, но софтом они тоже пользуются)
— норвежский (вроде бы не бедная страна)
— французский (тут хз вообще что за люди и как живут)
— испанский (когда то работал в конторе CSO, помню что локализация ConecptDraw на этот язык была. Расчет явно делали на латинскую америку)
Стоит тратиться на это?
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Стоит тратиться на это?
Имхо лучше сайт локализовать, будут по локальизованым ключевикам приходить, а программу — если денег некуда девать, тогда тоже можно. Ну, или если она на домохозяет расчитана, тогда может имеет смысл. Ну это только мое имхо, если что
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Есть идея заказать локализацию своего приложения на несколько разных языков: N>- японский (знаю что это другой мир, но софтом они тоже пользуются) N>- норвежский (вроде бы не бедная страна) N>- французский (тут хз вообще что за люди и как живут) N>- испанский (когда то работал в конторе CSO, помню что локализация ConecptDraw на этот язык была. Расчет явно делали на латинскую америку) N>Стоит тратиться на это?
Французский — обязательно т.к. французы чтят только свой язык и не горят желанием знать другие.
Испанский — это огромный рынок, — обязательно.
Норвежский — не уверен.
Японский — хорошая идея, как ни странно там много людей которые не занют английский.
Если у тебя сайт не локализован на эти языки, то не буерусь утверждать что эффект вообще будет от локализации приложения
N>>Стоит тратиться на это?
S>Французский — обязательно т.к. французы чтят только свой язык и не горят желанием знать другие. S>Испанский — это огромный рынок, — обязательно. S>Норвежский — не уверен. S>Японский — хорошая идея, как ни странно там много людей которые не занют английский.
S>Если у тебя сайт не локализован на эти языки, то не буерусь утверждать что эффект вообще будет от локализации приложения
Спасибо за совет, учту. Сайта нет пока, приложение еще не выпущено, но релиз уже близко.
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Спасибо за совет, учту. Сайта нет пока, приложение еще не выпущено, но релиз уже близко.
Тогда ты явно не тем голову забиваешь
1) Релиз+сайт
2) Локальный сайт — если будет хоть какое-то движение на основном
3) Локализация софта — если опять же п2 даст что-то
Здравствуйте, Marty, Вы писали:
M>Тогда ты явно не тем голову забиваешь M>1) Релиз+сайт M>2) Локальный сайт — если будет хоть какое-то движение на основном
Именно, локализация нужна если нужно к уже идущей прибыли добавить еще процентов 15% если некуда больше развиваться.
Преждевременная локализация чаще всего себя не окупает, если есть возможность сделать что нибудь более значимое в продукте или продвижении.
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>- норвежский (вроде бы не бедная страна)
У меня норвежцы самую хорошую конверсию дают (если немцы покупают 1 из 85, то норвежцы 1 из 22), только их самих ведь совсем мало, вся страна — несколько деревень.
N>Стоит тратиться на это?
На раннем этапе не стоит. А потом можно и не тратиться, можно это поручить самим пользователям в обмен на лицензию.