Трудности перевода
От: Eugeny__ Украина  
Дата: 17.10.07 09:18
Оценка: :))) :))) :))) :)
Пишу по доке драйвер к девайсу.
Все бы ничего, но за каким-то @##$ дока переведена на русский, и английской нету.
А там ребусы — мама не горюй. Попробуйте расшифровать:
1. "Контроль с помощью циклического избыточного кода Программного обеспечения Запроса"
2. "инициализация повышения расхода энергии"
3. "ценность в hex" (ну, тут хоть хорошо, что "hex" не перевели, иначе бы я вообще повесился).

Ладно, проходим квест "разгадай, что имелось ввиду и как было в оригинале". Местами даже забавно. Коллег веселю.

Лезу в справочник некоторых значений. И обнаруживаю там не справочник, а ссылку на википедию(!). Отличная техническая документация. Блин.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.