Привет, коллеги.
Занимаюсь тут английским, перевожу текст и наткнулся на тумбочку с которой пловцы ныряют в воду

Во всех переводах "тумбочка" — это либо nightstand, либо bedside table.
Но вряд ли спортсмены ныряют с прикроватных тумбочек

Как правильно по-английски называется это приблуда и как вообще искать такие переводы (может есть какие-то сайты специальные).
Здравствуйте, MAMOHT, Вы писали:
MAM>Как правильно по-английски называется это приблуда и как вообще искать такие переводы (может есть какие-то сайты специальные).
https://cdn3.sportngin.com/attachments/document/0117/6660/Swimming-Terms.pdf
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Здравствуйте, MAMOHT, Вы писали:
MAM>>Как правильно по-английски называется это приблуда и как вообще искать такие переводы (может есть какие-то сайты специальные).
L>https://cdn3.sportngin.com/attachments/document/0117/6660/Swimming-Terms.pdf
dict> Block — The platform on which the swimmer stands and pushes off to start each race.
Спасибо, нашел
Здравствуйте, MAMOHT, Вы писали:
MAM>Привет, коллеги.
MAM>Занимаюсь тут английским, перевожу текст и наткнулся на тумбочку с которой пловцы ныряют в воду
MAM>Во всех переводах "тумбочка" — это либо nightstand, либо bedside table.
MAM>Но вряд ли спортсмены ныряют с прикроватных тумбочек
MAM>Как правильно по-английски называется это приблуда и как вообще искать такие переводы (может есть какие-то сайты специальные).
Starting block — нашлось в замечательной книжке "The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary"
у меня она бумажная со стародавних времен но поиск по названию выдает ссылки на скачивание pdf.
Про плавание и бассейны там такие же страницы как эта про ж/д вокзал