Здравствуйте, Sharowarsheg, Вы писали:
S>Здравствуйте, alex_mah, Вы писали:
_>>Народ, а как будет шухер на английском? А на американском английском?
S>Давай начнём с русского, какое именно значение слова шухер?
Больше интересует междометие, типа "Шухер посоны, сваливаем..."
Но и "Стоять на шухере" тоже интересует.
Здравствуйте, alex_mah, Вы писали:
S>>Давай начнём с русского, какое именно значение слова шухер?
_>Больше интересует междометие, типа "Шухер посоны, сваливаем..." _>Но и "Стоять на шухере" тоже интересует.
Мне что-то кажется, что нет такого специализированного слова.
4
nix
To keep nix is an old english boarding school term for keeping a lookout. It is thought to derive from the word that was shouted by said lookout when a housemaster or teacher approached. Younger boys were instructed to "keep nix" while the older boys smoked, drank, buggered each other etc etc.
Здравствуйте, alex_mah, Вы писали:
_>Народ, а как будет шухер на английском? А на американском английском?
"стоять на шухере" — "stand on the lookout", есть ряд сленговых терминов, но они очеь узкоприменимы во всякой околокриминальной речи, большинству народа непонятны так, как в РФ непонятна реальная блатная феня
"шухер, посоны!" — однозначного перевода вроде нет, обычо в похожих ситуациях используется "watch out!"
Здравствуйте, blp, Вы писали:
_>>Народ, а как будет шухер на английском? А на американском английском?
blp>"стоять на шухере" — "stand on the lookout", есть ряд сленговых терминов, но они очеь узкоприменимы во всякой околокриминальной речи, б
Здравствуйте, Sharowarsheg, Вы писали:
S>Здравствуйте, blp, Вы писали:
_>>>Народ, а как будет шухер на английском? А на американском английском?
blp>>"стоять на шухере" — "stand on the lookout", есть ряд сленговых терминов, но они очеь узкоприменимы во всякой околокриминальной речи, б
S>О, а интересно — напиши термины?
holding jiggers for someone
уже упомянутый выше nix
Здравствуйте, blp, Вы писали:
S>>О, а интересно — напиши термины?
blp>holding jiggers for someone blp>уже упомянутый выше nix
На всякий случай, не надо их применять, будете звучать примерно так же как звучат американцы, пытающиеся по-русски ботать по фене. Мало того, что глупо, еще и опасно