Здравствуйте, Baudolino, Вы писали:
B>Мне кажется, вы сильно преувеличиваете масштаб проблемы. Хотя, конечно, от команды зависит и организации проекта.
Возможность ошибки лучше исключить полностью, чем оставлять какую-либо, пусть и редкую, возможность её возникновения.
B>Мне как-то повезло — ни разу не приходилось объяснять коллегам, что всегда работать с UTF-8 лучше, чем с cp1251.
Смотря что значит "лучше работать". ИМХО, лучше в ASCII чем в UTF.
B>Тем более, что в приличных IDE кодировка по умолчанию настраивается за минуту,
Ошибочно предполагать что об этом знают все люди, которые когда либо притронутся к проекту. Включая внешних разработчиков, менеджеров и может даже переводчиков.
B>а для локализации проектов сложнее, чем приветмир, лучше всего использовать специальные инструменты, а не notepad.exe.
Вот и я о том же. Лучше использовать предписаный общеизвестный процесс локализации проектов, чем прописывать кодировку для каждого экземпляра установленого проекта и следить за кодировкой файлов в репозитории.