Вахтёр
От: alexsmirnoff  
Дата: 14.03.16 05:23
Оценка: :))) :))) :))) :))) :)
Гуляя вчера по магазину игрушек, обнаружил на полке собачку по кличке "Вахтёр".
Начал размышлять о том, что означало это слово до перевода с китайского.
Видимо, какая-то популярная в Китае собачья кличка.
Может, "Неусыпный страж" или "Отважный защитник"?
Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...
Re: Вахтёр
От: Шебеко Евгений  
Дата: 14.03.16 07:17
Оценка: :))
- Дайте крем для обуви "Coba"
— Что-что? Аааа "Сова"
Re: Вахтёр
От: Dair Россия  
Дата: 14.03.16 08:26
Оценка: :))) :))
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Гуляя вчера по магазину игрушек, обнаружил на полке собачку по кличке "Вахтёр".

A>Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...

Вчера проезжали мимо ресторана, название которого изначально прочитали как "Вопа Саропа".

  на самом деле, конечно
Bona Capona
Re: Вахтёр
От: С3141566=Z http://sdeniskos.blogspot.com/
Дата: 14.03.16 08:34
Оценка:
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:
A>Может, "Неусыпный страж" или "Отважный защитник"?
Вообще Wa tei можно перевести (нельзя, конечно, но пофиг) как невдолбенный сыщик.
<Подпись удалена модератором>
Re: Вахтёр
От: Дрободан Фрилич СССР  
Дата: 14.03.16 10:25
Оценка: :)
оникс -> onyx -> опух
Re[2]: Вахтёр
От: Mr.Delphist  
Дата: 14.03.16 11:37
Оценка: +3
Здравствуйте, Дрободан Фрилич, Вы писали:

ДФ>оникс -> onyx -> опух


Пума -> Puma -> Рита
Re[2]: Вахтёр
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 14.03.16 11:41
Оценка: :))) :)
Здравствуйте, Dair, Вы писали:

D>Вчера проезжали мимо ресторана, название которого изначально прочитали как "Вопа Саропа".


Из этой серии мня всегда радовали вытянутые лица иностранцев когда они читали на гостинице "Космос" эту надпись по английски.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Отредактировано 14.03.2016 23:18 VladD2 . Предыдущая версия . Еще …
Отредактировано 14.03.2016 23:18 VladD2 . Предыдущая версия .
Отредактировано 14.03.2016 15:08 VladD2 . Предыдущая версия .
Re: Вахтёр
От: Ops Россия  
Дата: 14.03.16 12:00
Оценка: +2
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...


У нас тут на форуме Ероп есть...
Переубедить Вас, к сожалению, мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.
Re: Вахтёр
От: Dair Россия  
Дата: 14.03.16 14:45
Оценка:
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Гуляя вчера по магазину игрушек, обнаружил на полке собачку по кличке "Вахтёр".

A>Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...

О, я ещё вспомнил чудесную байку про РЕСТОРАН
Re[3]: Вахтёр
От: binnom  
Дата: 14.03.16 20:40
Оценка: :)
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

D>>Вчера проезжали мимо ресторана, название которого изначально прочитали как "Вопа Саропа".

VD>Из этой серии мня всегда радовали cытянутые лица иностранцев когда они читали на гостинице "Космос" надпись эту надпись по английски.
"Москва" тоже неплохо подходит.
Re: Вахтёр
От: Steamus Беларусь  
Дата: 14.03.16 21:09
Оценка:
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Гуляя вчера по магазину игрушек, обнаружил на полке собачку по кличке "Вахтёр".

A>Начал размышлять о том, что означало это слово до перевода с китайского.
A>Видимо, какая-то популярная в Китае собачья кличка.
A>Может, "Неусыпный страж" или "Отважный защитник"?
A>Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...

У вас картриджи для сапопов есть?
Re[4]: Вахтёр
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 14.03.16 22:09
Оценка: +1
Здравствуйте, binnom, Вы писали:

B>"Москва" тоже неплохо подходит.


Тут они, думаю, все же понимают о чем речь. Уж больно распространенное слово.

С Кокмоком я дважды сам наблюдал, как иностранцы интересовались, что это значит. Там еще фишка в том, что у них слова "Космос" нет.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re: Вахтёр
От: Ночной Смотрящий Россия  
Дата: 14.03.16 23:04
Оценка: +1
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:

A>Присмотревшись, понял, что на коробке написано "Бакстер"...


Когда первый раз на Кипре был — дня два не мог понять почему на куче магазов написано "Мекса". Потом дошло, что это по-русски — Меха.
Re[5]: Вахтёр
От: Ночной Смотрящий Россия  
Дата: 14.03.16 23:05
Оценка: +1
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>С Кокмоком я дважды сам наблюдал, как иностранцы интересовались, что это значит. Там еще фишка в том, что у них слова "Космос" нет.


Есть
Re[5]: Вахтёр
От: утпутуук  
Дата: 15.03.16 05:20
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:


VD>Тут они, думаю, все же понимают о чем речь. Уж больно распространенное слово.


VD>С Кокмоком я дважды сам наблюдал, как иностранцы интересовались, что это значит. Там еще фишка в том, что у них слова "Космос" нет.


А в чем фишка с кокмоком? На что-то неприличное мысли наводит?
Re[6]: Вахтёр
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 15.03.16 14:32
Оценка:
Здравствуйте, утпутуук, Вы писали:

У>А в чем фишка с кокмоком? На что-то неприличное мысли наводит?


В том и фишка. Читают и спрашивает у прохожих, "что значит этот ваш Кокмок?".
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[6]: Вахтёр
От: · Великобритания  
Дата: 18.03.16 20:29
Оценка:
Здравствуйте, утпутуук, Вы писали:

у> VD>С Кокмоком я дважды сам наблюдал, как иностранцы интересовались, что это значит. Там еще фишка в том, что у них слова "Космос" нет.


у> А в чем фишка с кокмоком? На что-то неприличное мысли наводит?

Звучит как cock mock, что видимо, при хорошей фантазии можно даже что-то пошлое придумать.
avalon/1.0.432
но это не зря, хотя, может быть, невзначай
гÅрмония мира не знает границ — сейчас мы будем пить чай
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.