38 попугаев
От: . Великобритания  
Дата: 15.02.13 15:13
Оценка:
Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?
но это не зря, хотя, может быть, невзначай
гÅрмония мира не знает границ — сейчас мы будем пить чай
Re: 38 попугаев
От: Hobot Bobot США  
Дата: 15.02.13 15:25
Оценка: :)))
Здравствуйте, ., Вы писали:

.>Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?


Гугл предлагает "38 الببغاوات"
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals!
Re: 38 попугаев
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 15.02.13 16:21
Оценка:
Здравствуйте, ., Вы писали:

.>Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?


<KO>
Никак.
</KO>
Re: шаг 1: дать посмотреть (или пересказать) мультик...
От: ilya.buchkin США http://engineering.meta-comm.com/
Дата: 15.02.13 16:26
Оценка: +3
шаг 1: дать посмотреть (или пересказать) мультик. для контекста
в русском ведь тоже эта фраза имеет смысл только для тех, кто смотрел мульт — не так ли?

возможен конечно вариант 2 — найти "зарубежный аналог не хуже отечественного", и сослаться в переводе на него — но его еще надо найти. и не факт, что таковой есть.
--
Ilya Buchkin
MetaCommunications Engineering, Iowa City — Санкт-Петербург
Re: 38 попугаев
От: Аноним  
Дата: 15.02.13 17:08
Оценка: 26 (3)
в смысле как единицу измерения? лучше у нэйтивов спросить
можно посмотреть http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_humorous_units_of_measurement, например , но не думаю, что это будет воспринято так как надо.
Re: 38 попугаев
От: VladFein США  
Дата: 15.02.13 22:53
Оценка:
Здравствуйте, ., Вы писали:

.>Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?


Так вроде эта единица измерения не имеет смысла даже по-русски...
Смысл всего в том, что "в попугаях — больше".
Re[2]: 38 попугаев
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 16.02.13 07:31
Оценка:
Здравствуйте, VladFein, Вы писали:

.>>Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?

VF>Так вроде эта единица измерения не имеет смысла даже по-русски...

В tac+ia учёт затраченных пользователем ресурсов ведётся в попугаях.
Думаю, не он один такой.

VF>Смысл всего в том, что "в попугаях — больше".


А ещё есть условные попугаи.
The God is real, unless declared integer.
Re[3]: 38 попугаев
От: wildwind Россия  
Дата: 16.02.13 09:30
Оценка:
Здравствуйте, netch80, Вы писали:

N>В tac+ia учёт затраченных пользователем ресурсов ведётся в попугаях.

Что это?

N>А ещё есть условные попугаи.

Это те же самые, из мультика.
Re[2]: 38 попугаев
От: wildwind Россия  
Дата: 16.02.13 09:38
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>можно посмотреть http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_humorous_units_of_measurement,


Между прочим, smoot довольно близок к попугаю.
Re[3]: 38 попугаев
От: . Великобритания  
Дата: 16.02.13 11:36
Оценка:
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

А>>можно посмотреть http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_humorous_units_of_measurement,

W>Между прочим, smoot довольно близок к попугаю.
По-моему немного не тот оттенок смысла. Попугаи это некая абстрактная бессмысленная мера, например, если тут
Автор(ы): Игорь Ткачёв
Дата: 06.12.2002
перевести как smoots вряд ли сохранится смысл. Можно перевести как points, но тогда теряется оттенок несерьёзности введения такой меры.
но это не зря, хотя, может быть, невзначай
гÅрмония мира не знает границ — сейчас мы будем пить чай
Re[2]: шаг 1: дать посмотреть (или пересказать) мультик...
От: Кодт Россия  
Дата: 17.02.13 17:24
Оценка: 2 (1) +1
Здравствуйте, ilya.buchkin, Вы писали:

IB>в русском ведь тоже эта фраза имеет смысл только для тех, кто смотрел мульт — не так ли?

В русском она уже влилась в культурное поле — и имеет смысл (пусть и более размытый) и для тех, кто не смотрел.
Да, кстати, исходно это вообще не мультик, а книжка Григория Остера.

IB>возможен конечно вариант 2 — найти "зарубежный аналог не хуже отечественного", и сослаться в переводе на него — но его еще надо найти. и не факт, что таковой есть.


Возможен вариант 3 — ввести новую единицу измерения, скажем, "1 птичий шаг" (1 birdstep), которая
— понятно, что имеет отношение к длине
— столь же неопределённая
— дополняется "попугайным крылышком" — 1 birdsclaw, 1 birdstoe (коготок, пальчик) — птичье крыло обычно гораздо больше шага, поэтому не будем смущать англоязычного читателя такими нелепицами
— легко приводится к "в попугаях я гораздо длиннее" вводом ещё одной единицы, 1 слонёнок — 1 elephant
— и при этом предельно близка к оригинальной (кстати, в отличие от смута, которого прикладывали в длину человеческого роста).

Кстати, внезапно! гулькулятор умеет мерять удавов в попугаях (в том числе по-английски)
Перекуём баги на фичи!
Re[3]: шаг 1: дать посмотреть (или пересказать) мультик...
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 17.02.13 17:35
Оценка: :)))
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Возможен вариант 3 — ввести новую единицу измерения, скажем, "1 птичий шаг" (1 birdstep), которая


тоже мысль

К>Кстати, внезапно! гулькулятор умеет мерять удавов в попугаях (в том числе по-английски)


А ещё у него экваториальный радиус Земли = 48 473 560 попугаев, и 1 световой год = 9.46073047 × 10**15 мартышки.
The God is real, unless declared integer.
Re[4]: 38 попугаев
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 17.02.13 17:38
Оценка:
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

N>>В tac+ia учёт затраченных пользователем ресурсов ведётся в попугаях.

W>Что это?

Это попугаи. Ваш К.О.
Их маппинг на реальные деньги устанавливается локальным биллингом.

N>>А ещё есть условные попугаи.

W>Это те же самые, из мультика.

Там не было ни слова про условность.
The God is real, unless declared integer.
Re[3]: шаг 1: дать посмотреть (или пересказать) мультик...
От: Hobot Bobot США  
Дата: 17.02.13 18:54
Оценка:
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Кстати, внезапно! гулькулятор умеет мерять удавов в попугаях (в том числе по-английски)


Но только в России. В США "boa+in+parrots" работает только если использовать google.ru.
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals!
Re[5]: 38 попугаев
От: wildwind Россия  
Дата: 17.02.13 19:57
Оценка:
Здравствуйте, netch80, Вы писали:

N>>>В tac+ia учёт затраченных пользователем ресурсов ведётся в попугаях.

W>>Что это?
N>Это попугаи. Ваш К.О.
Что такое попугаи, я знаю. Я спросил, что такое "tac+ia".
Re[6]: 38 попугаев
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 17.02.13 20:05
Оценка:
Здравствуйте, wildwind, Вы писали:

W>Здравствуйте, netch80, Вы писали:


N>>>>В tac+ia учёт затраченных пользователем ресурсов ведётся в попугаях.

W>>>Что это?
N>>Это попугаи. Ваш К.О.
W>Что такое попугаи, я знаю. Я спросил, что такое "tac+ia".

TACACS+ сервер, версия, адаптированная под российскую специфику.
The God is real, unless declared integer.
Re: 38 попугаев
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 18.02.13 03:36
Оценка:
Неплохой тематический форум: Охота за цитатами
Re: 38 попугаев
От: maykie Россия  
Дата: 18.02.13 11:09
Оценка:
Здравствуйте, ., Вы писали:

.>Как адекватно перевести название этой единицы измерения (попгугайское крылышко можно не переводить)?


42 foobars. Смысла никакого(о чем говорит foobar, одно но — вроде IT-ориентирован -- бухи могут не понять), зато осталась отсылка к художественному произведению (42).

Если повезет, то даже поймут.
Re[2]: 38 попугаев
От: Кодт Россия  
Дата: 18.02.13 15:24
Оценка: 1 (1) :)
Здравствуйте, maykie, Вы писали:

M>42 foobars. Смысла никакого(о чем говорит foobar, одно но — вроде IT-ориентирован -- бухи могут не понять), зато осталась отсылка к художественному произведению (42).


Вот ещё одна единица измерения

Donald Rumsfeld briefed the President this morning. He told Bush that 3 Brazilian solders were killed in Iraq.
To everyone's amazement, all the color drained from Bush's face, then he collapsed into his desk, head in hands, visibly shaken, almost in tears.
Finally, he composed himself and asked Rumsfeld, "Just exactly how many is a Brazilian"?

Перекуём баги на фичи!
Re[3]: 38 попугаев
От: Roman Odaisky Украина  
Дата: 04.03.13 22:51
Оценка: 2 (1) :)
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Finally, he composed himself and asked Rumsfeld, "Just exactly how many is a Brazilian"?


Brazillion!
До последнего не верил в пирамиду Лебедева.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.