Re[7]: Где и как использовать do?
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 06.07.05 17:07
Оценка:
Здравствуйте, IT, Вы писали:

IT>Тогда первоначальный вариант надо переводить как "буду давим давим и наконец-то задавим"


The Future Sado-maso-continuous?
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[8]: Где и как использовать do?
От: Кодт Россия  
Дата: 06.07.05 19:39
Оценка: :))
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

IT>>Тогда первоначальный вариант надо переводить как "буду давим давим и наконец-то задавим"


AR>The Future Sado-maso-continuous?

Конечно! Это же пассив, сиречь страдательный залог.

Вообще, "задавим(ый)" — это как-бы-причастие сослагательного наклонения. Сравните: непобедимый — это не непобеждённый и не непобеждаемый. Так и задавимый — потенциально могущий быть задавляемым и задавленным. А "буду задавим" означает, что это качество я приобрету в будущем, но не факт, что воплощу (встану на тротуар и снова буду незадавим, непобедим, и даже жив и невредим).
Перекуём баги на фичи!
Re[9]: Где и как использовать do?
От: Gollum Россия  
Дата: 07.07.05 07:22
Оценка:
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Вообще, "задавим(ый)" — это как-бы-причастие сослагательного наклонения. Сравните: непобедимый — это не непобеждённый и не непобеждаемый. Так и задавимый — потенциально могущий быть задавляемым и задавленным. А "буду задавим" означает, что это качество я приобрету в будущем, но не факт, что воплощу (встану на тротуар и снова буду незадавим, непобедим, и даже жив и невредим).


Вот откуда пошли лингвистические изыскания типа вокзал — глагол в прошедшем времени ("он вокзал ее несколько долгих часов") и батарея — деепричастие...
Мне звонили с открытия пленума — я сказал им, что я не приду
Eugene Agafonov on the .NET

Re[7]: Где и как использовать do?
От: McSeem2 США http://www.antigrain.com
Дата: 08.07.05 23:47
Оценка: +1
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

R>>Это большая модификация исходной фразы, а with я бы тоже не рискнул


AR>imho, устроили спор на пустом месте. Да, с моей точки зрения "by" тоже звучит лучше. Но и в использовании "with" большой ошибки нет.


Как меня учили, "with something" означает инструмент действия (при помощи чего), "by something" — само действующее лицо или предмет. Поэтому:
I will be crashed by ZiM — и мне пофиг кто там за рулем, меня задавит некий ЗиМ.
Но
I will crash him with my ZiM — а вот теперь я рулю и задавлю этого козла не просто так, а именно с помощью этой бандуры.
McSeem
Я жертва цепи несчастных случайностей. Как и все мы.
Re[8]: Где и как использовать do?
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 10.07.05 10:11
Оценка:
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:

MS>Как меня учили, "with something" означает инструмент действия (при помощи чего), "by something" — само действующее лицо или предмет.


Это все правильно, и об этом уже говорили
Автор: Mamut
Дата: 05.07.05
.
Речь идет об использовании with именно в исходном предложении (в пассиве).

Здесь фокус такой: в случае, когда выражение с by двусмысленно (by smth => не только with, via, by means of smth, но и at, near, close to smth), by свободно заменяется на with и в случае с "самим действующим лицом или предметом", если только подобное допустимо используемым глаголом и не приводит к еще большей двусмысленности.

Вот про глагол я вам и пытаюсь ненавязчиво намекнуть:

Crash здесь ни к селу ни к городу — хоть с by, хоть с with. To be crashed by — "быть разрушенным, разбитым, сломанным кем-либо или чем-либо" — crash в этом контексте номинально употребляется по отношению к неодушевленным предметам, или в крайнем случае фразу I'll be crashed by... может сказать водитель автомобиля, но это не совсем нормативное употребление.

Здесь можно употребить crush.

А совсем замечательно будет сказать I'll be run over by/with. Вариант с with значительно реже употребляется, но он корректен.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[9]: Где и как использовать do?
От: McSeem2 США http://www.antigrain.com
Дата: 10.07.05 14:53
Оценка: :)
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Crash здесь ни к селу ни к городу — хоть с by, хоть с with. To be crashed by — "быть разрушенным, разбитым, сломанным кем-либо или чем-либо" — crash в этом контексте номинально употребляется по отношению к неодушевленным предметам, или в крайнем случае фразу I'll be crashed by... может сказать водитель автомобиля, но это не совсем нормативное употребление.


Это я за Кодом-т повторил как попугай. Конечно же crush.

AR>Здесь можно употребить crush.


We must crush him completely,
So like John before him, this Jesus must die.
For the sake of the nation, this Jesus must die.

McSeem
Я жертва цепи несчастных случайностей. Как и все мы.
Re[8]: Где и как использовать do?
От: Mikeee Россия http://english4.ru
Дата: 10.07.05 15:54
Оценка:
Зачем влазить в такие дебри? Все очень просто — http://english4.ru
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.