Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>хаскелиты не то что реальных програм не пишут, они даже книгу перевести не могут. А>а я надеялся(читаю на английском, но очень трудно идет. хотелось бы на русском).
Коммьюнити маленькое и узкое, имхо. Т.е. нет такого разброса как, к примеру, PHP. Да и как правило, кто этим увлекается — уже достаточно хорошо читают английские тексты.
P.S. На счет перевода заголовка книги — знаем, не очень удачно, лучше предложите свой. Варианты предложены были и не мало, но какой выбрать — не понятно. Самое, думаю, правильное, что предложили — оставить английское название.
P>Коммьюнити маленькое и узкое, имхо. Т.е. нет такого разброса как, к примеру, PHP. Да и как правило, кто этим увлекается — уже достаточно хорошо читают английские тексты.
P>Вот начинал перевод книги "Learn Haskel for Great Good!":
Спасибо за ссылки, но уже по англоязычной HRW, продвинулся намного дальше. Но думаю что хорошее дело делаете. Хоть основы будет легче понять новичкам.
P>P.S. На счет перевода заголовка книги — знаем, не очень удачно, лучше предложите свой. Варианты предложены были и не мало, но какой выбрать — не понятно. Самое, думаю, правильное, что предложили — оставить английское название.
Видел дискуссии на хабре по поводу перевода, думая не к тому цепляются. Лучше бы, переводить книгу помогли.
З.Ы. Я понимаю, что в данный момент, невозможно изучить программирование не зная английский. И за пару лет это не исправить. Но если опытные программисты начнут массово переводить мануалы на родной язык то ситуация с IT в России улучшится. С увеличением количества русскоговорящих программистов появятся и собственные технологии, и дока по ним(на русском, которую будут переводить на английский А пока IT доступно узкому кругу людей, ситуация не улучшится.
З.З.Ы Признателен Вам, за то что не жалеете собственного времени на благо русскоговорящих людей.
Re[2]: Learn haskell for great good! перевод книги
От:
Аноним
Дата:
02.12.09 02:21
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
P>>Коммьюнити маленькое и узкое, имхо. Т.е. нет такого разброса как, к примеру, PHP. Да и как правило, кто этим увлекается — уже достаточно хорошо читают английские тексты.
Правильно, плодить разные версии документации (английский/русский/китайский) — это ужасно, лишние расходы и трата времени. Я уверен, что переводная документация будет отставать и не будет синхронизирована с основной. Да и комментарии в коде (в тех же стандартных библиотеках хаскеля) — на английском. Их так же переводить?
А>З.Ы. Я понимаю, что в данный момент, невозможно изучить программирование не зная английский. И за пару лет это не исправить. Но если опытные программисты начнут массово переводить мануалы на родной язык то ситуация с IT в России улучшится. С увеличением количества русскоговорящих программистов появятся и собственные технологии, и дока по ним(на русском, которую будут переводить на английский А пока IT доступно узкому кругу людей, ситуация не улучшится.
Мне очень неприятно читать комментарии на китайском, инидийском или другом языке в публичных обсуждениях багов/фич/етц. Это неуважение и спам. Толку от такого мало. Улучшать ситуацию, плодя неграмотных кодеров, а так же разрабатывать разные языки с операторами на русском считаю бредом.
А>З.З.Ы Признателен Вам, за то что не жалеете собственного времени на благо русскоговорящих людей.
Русскоговорящий не значит незнающий английского. Для таких людей благо — это учбники английского языка. Вот тогда "ситуация с IT в России улучшится"
Re[3]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Правильно, плодить разные версии документации (английский/русский/китайский) — это ужасно, лишние расходы и трата времени. Я уверен, что переводная документация будет отставать и не будет синхронизирована с основной. Да и комментарии в коде (в тех же стандартных библиотеках хаскеля) — на английском. Их так же переводить?
Если документация будет ТОЛЬКО (зачем зацикливаться на Haskell??) на английском, то это понизит качество знания язков и библиотек, но повысит знание англ. языка. А цель, как-бы, почти обратная.
А>>З.Ы. Я понимаю, что в данный момент, невозможно изучить программирование не зная английский. И за пару лет это не исправить. Но если опытные программисты начнут массово переводить мануалы на родной язык то ситуация с IT в России улучшится. С увеличением количества русскоговорящих программистов появятся и собственные технологии, и дока по ним(на русском, которую будут переводить на английский А пока IT доступно узкому кругу людей, ситуация не улучшится.
По всем мейнстим языкам и библиотекам документация присутствует, да и не только по ним. Да и многие из них стали мейнстримом благодаря документации. Непереводить — тупиковый вариант, который закончится тем, что писать документацию по программированию на русском будет "моветон".
А>Мне очень неприятно читать комментарии на китайском, инидийском или другом языке в публичных обсуждениях багов/фич/етц. Это неуважение и спам. Толку от такого мало. Улучшать ситуацию, плодя неграмотных кодеров, а так же разрабатывать разные языки с операторами на русском считаю бредом.
Безусловно, сложно читать многоязыковые комментарии. Но это проблема организаторов, что не выделили Англ. язык как основной и Прочие отдельно.
Неграмотные кодеры плодятся из-за плохой документации. Т.е. как раз из-за того, что не хватает качественной документации на родном языке.
Языки с операторами на родном языке — это нормально, можете не соглашаться, но вот англичане как-то программируют, да и не только они.
А>Русскоговорящий не значит незнающий английского. Для таких людей благо — это учбники английского языка. Вот тогда "ситуация с IT в России улучшится"
А может Китайского? Он, вроде как на первом месте и увеличивает отрыв (не знаю на счет Хинди).
Re[4]: Learn haskell for great good! перевод книги
От:
Аноним
Дата:
03.12.09 04:37
Оценка:
Здравствуйте, Plague, Вы писали:
P>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
P>Если документация будет ТОЛЬКО (зачем зацикливаться на Haskell??) на английском, то это понизит качество знания язков и библиотек, но повысит знание англ. языка. А цель, как-бы, почти обратная.
Что? Смотри, если повышается знание английского, то улучшается освоение материала на английском. Например — RWH. Разве это не цель?
P>По всем мейнстим языкам и библиотекам документация присутствует, да и не только по ним. Да и многие из них стали мейнстримом благодаря документации.
Ага, благодаря хорошей документации на английском языке и благодаря саппорту на английском языке.
> Непереводить — тупиковый вариант, который закончится тем, что писать документацию по программированию на русском будет "моветон".
Это и сейчас моветон, если есть заинтересованные лица "из-за бугра" (не знающие русского). Например — опенсурс проекты. Возможные варианты — написание русской документации после написания доков на английском. Но это увеличивает затраты, и для опенсурса, где денег особо не заработаешь — тупиковый вариант (разработчкики обычно не занимаются переводом доков).
P>Безусловно, сложно читать многоязыковые комментарии. Но это проблема организаторов, что не выделили Англ. язык как основной и Прочие отдельно
Комментарии это такая же документация. Т.е. ты предлагаешь писать книжки на русском, а комментарии — на английском? Я думаю, что если человек в состоянии писать на английском языке, то и читать он может. Нет?
P>Неграмотные кодеры плодятся из-за плохой документации. Т.е. как раз из-за того, что не хватает качественной документации на родном языке.
Не согласен. Неграмотные кодеры плодятся из-за плохой подготовки.
P>Языки с операторами на родном языке — это нормально, можете не соглашаться, но вот англичане как-то программируют, да и не только они.
Перечитай мой пост. Я писал, что "плодить" языки с операторами и тд на русском и т.д. — это бред. Не надо подменять мои слова и потом меня упрекать за то, что я не говорил.
А>>Русскоговорящий не значит незнающий английского. Для таких людей благо — это учбники английского языка. Вот тогда "ситуация с IT в России улучшится" P>А может Китайского? Он, вроде как на первом месте и увеличивает отрыв (не знаю на счет Хинди).
Как каком первом месте, по какому критерию? По количчеству иероглифоф? Верю. Но мы осбуждаем конкретную книгу, написанную на английском языке. И английский язык явлеятся де-факто языком в сфере IT.
Перевод закончен в черновике. Требуется вычитка свежим взглядом. Многое можно переписать намного более по-русски
Большая просьба будущим редакторам, пожалуйста, не исправляйте перевод терминов на те, которые вы считаете более правильными. Переведено уже очень много текста, и исправить перевод термина во всех местах книги не представляется возможным. Используйте перевод, принятый в нашем тексте.
Например, "pattern matching" мы переводим как "сопоставление с образцом", просто слово "pattern" как "шаблон", "typeclass" у нас "класс типа", а "list comprehensions" — "списковые выражения". Это из самых наболевших.
Также большая просьба не переводить, если вы не уверены на 100% в смысле перевода, и переводите пользуясь только знанием английского языка и здравым смыслом. В книге о Хаскеле это не работает, результат плачевен.
P>P.S. На счет перевода заголовка книги — знаем, не очень удачно, лучше предложите свой.
Не так уж неудачно. Да, переведено не буквально, но по-русски звучит хорошо. Подождем книгу в переводе Гоблина, узнаем как нужно было.
Re[2]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:
А>Перевод закончен в черновике. Требуется вычитка свежим взглядом. Многое можно переписать намного более по-русски
А>5. Рекурсия
По-быстрому замечания
Код нуждается в правильном форматировании. Это nonbreaking стиль для формул в тексте (html тэг <nobr>, например), чтобы не было дурацких переносов вида "F
(0)=1"
и monospace (или хотя бы без подавления пробелов) для вынесенных фрагментов кода (html тэг <pre>).
Поскольку хаскелл чуток к табуляции, пропавшая отбивка разрушает смысл.
Как называется язык? Haskell, Хаскелл или Хаскель? В заголовке "Изучай Haskell ради добра", в первых четырёх главах тоже, потом внезапно апокрифический Хаскель.
Мы же не говорим "Джеральд Дарель" или корпорация "Хонивель". Хаскель — это жаргон (видимо, под влиянием французского языка?).
Про функцию zip можно было бы раскрыть смысл...
Вместо "Функция zip берет два списка и "состегивает" их, образуя список пар (по аналогии с тем как застегивается замок-молния)"
написать "(zipper — английское название застёжки-молнии, to zip — застёгивать)".
Там же: "Что будет, если мы склеим что-нибудь с пустым списком?" Определитесь: состёгивать или склеивать. Под склеиванием часто подразумевают конкатенацию.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
Перекуём баги на фичи!
Re[2]: Learn haskell for great good! перевод книги
"Функции в Хаскеле могут принимать другие функции <<,>> как параметры <<,>> и возвращать функции в качестве результата. Если некая функция делает что-либо из вышеперечисленного, ее называют функцией <<высшего порядка>> (ФВП). ФВП << — >> не просто значительная часть присущего Хаскелю характера программирования, они по большей части и задают этот характер. Как оказывается, ФВП незаменимы <<,>> если вы хотите программировать, определяя <<,>> что вы хотите получить, вместо того чтобы определять последовательность шагов, описывая как это получить. Это очень мощный способ решения задач и размышлений о программах."
"Инфиксные функции могут быть частично применены <<,>> используя секции. Для секционирования инфиксной функции просто поместите ее в круглые скобки и предоставьте параметр только с одной стороны. Это создаст функцию, которая принимает один параметр и применяет его к стороне с пропущенным операндом. Убийственно простой пример:"
Секция, секционирование? Почему не просто "сечение"?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
Перекуём баги на фичи!
Re[3]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Код нуждается в правильном форматировании. Это nonbreaking стиль для формул в тексте (html тэг <nobr>, например), чтобы не было дурацких переносов вида "F К>(0)=1" К>и monospace (или хотя бы без подавления пробелов) для вынесенных фрагментов кода (html тэг <pre>). К>Поскольку хаскелл чуток к табуляции, пропавшая отбивка разрушает смысл.
К сожалению, на translated.by нет достаточной возможности интеллектуально разбивать абзацы по типу или способу форматирования, да и форматирования-то нет...
К>Как называется язык? Haskell, Хаскелл или Хаскель? В заголовке "Изучай Haskell ради добра", в первых четырёх главах тоже, потом внезапно апокрифический Хаскель. К>Мы же не говорим "Джеральд Дарель" или корпорация "Хонивель". Хаскель — это жаргон (видимо, под влиянием французского языка?).
Да, к сожалению, там на сайте нет специального инструмента для формирования словаря устоявшихся терминов. А так как "переведено толпой", то и спрашивать надо с толпы...
К>Про функцию zip можно было бы раскрыть смысл... К>Вместо "Функция zip берет два списка и "состегивает" их, образуя список пар (по аналогии с тем как застегивается замок-молния)" К>написать "(zipper — английское название застёжки-молнии, to zip — застёгивать)". К>Там же: "Что будет, если мы склеим что-нибудь с пустым списком?" Определитесь: состёгивать или склеивать. Под склеиванием часто подразумевают конкатенацию.
Да, да... там на сайте можно зарегистрироваться и внести изменения, даже если результат уже принят. Редактор, если ему понравится, может принять ваши изменения даже в завершенный вариант.
Re[3]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>По-быстрому замечания
Спасибо за замечания по делу!
К>Код нуждается в правильном форматировании.
На translated.by никак нельзя форматировать текст. Это plain text в html. После окончания перевода планируется отформатировать все как у автора, красиво и с картинками.
К>Как называется язык? Haskell, Хаскелл или Хаскель? В заголовке "Изучай Haskell ради добра", в первых четырёх главах тоже, потом внезапно апокрифический Хаскель. К>Мы же не говорим "Джеральд Дарель" или корпорация "Хонивель". ...
С другой стороны мы же говорим язык Паскаль, а не Паскал. Но согласен, более правильно будет Хаскел. Потому что Haskell был англичанин, а Pascal — француз
К>Про функцию zip можно было бы раскрыть смысл... К>Вместо "Функция zip берет два списка и "состегивает" их, образуя список пар (по аналогии с тем как застегивается замок-молния)" К>написать "(zipper — английское название застёжки-молнии, to zip — застёгивать)". К>Там же: "Что будет, если мы склеим что-нибудь с пустым списком?" Определитесь: состёгивать или склеивать. Под склеиванием часто подразумевают конкатенацию.
О, этот абзац пережил больше всего правок. Такое пояснение надо помещать в примечания переводчика, на translated.by опять же, негде.
zip я перевожу как "склеить". Да, возможна двусмысленность, но из контекста понятно о чем идет речь. Один раз можно написать "состегивает", но постоянно использовать это слово для zip — получится кошмар.
Та же проблема с map. Я первожу как "применить функцию к списку". Не "отобразить", что было бы буквальным переводом, и не "мапить", что более емко но жаргонизм. С "отобразить" будут получаться такие корявые русские предложения, что легче будет читать английский текст чтобы догадаться о смысле.
Re[3]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
А>>6. Функции высших порядков К>Функции высших порядков == высшего порядка.
Согласен.
К>Пунктуация!
Эх, если бы только она. Нужна вычитка. Огромные хитровывернутые предложения надо разбивать на более простые и упрощать.
К>Секция, секционирование? Почему не просто "сечение"?
P>P.S. На счет перевода заголовка книги — знаем, не очень удачно, лучше предложите свой. Варианты предложены были и не мало, но какой выбрать — не понятно.
изучаем хаскель заради ништяков
Re[3]: Learn haskell for great good! перевод книги
Т>>Однако, Оливер Кромвель. MC>Черчилль, опять же. Так что все индивидуально.
На этот счет нет правила, насколько я знаю. Применяется устоявшееся написание. В нашем случае такового нет, надо выбрать какое нравится.
Еще один открытый вопрос — два "л" в конце или одно. Большинство склоняется к тому что "Хаскел" — самое красивое и правильное написание.
Re[6]: Learn haskell for great good! перевод книги
Здравствуйте, Alsin, Вы писали:
A>На этот счет нет правила, насколько я знаю. Применяется устоявшееся написание. В нашем случае такового нет, надо выбрать какое нравится.