Наличие перевода труда,
"Structure and Interpretation of Computer Programs",
являющегося вводным курсом в MIT
следует признать хорошей вещью.
прочтя эту книгу
http://newstar.rinet.ru/~goga/sicp/sicp.pdf
Вы сможете познакомится со следующими главами:
1. Построение абстракций с помощью процедур
2. Построение абстракций с помощью данных
3. Модульность объекты и состояние
4. Метаязыковая абстракция
5. Вычисления на регистровых машинах
По ходу дела разрываются различные интересные темы,
такие как:
* функциональный стиль,
(включая отложенные/ленивые вычисления и ленивые списки,
освещается роль рекурсии),
* ОО программирование и передача сообщений,
* вопросы сочетания/приведения типов и диспетчеризация по типам,
* символьные вычисления,
* системы с распространением ограничений,
* построение языков,
* абстрактные модели вычислений.
Текст сопровождается увлекательными ессе о построении абстракций и
моделей, синтаксическом сахаре, рекурсии, параллелизме, идентичности и
изменяемости.
Книга может быть рекомендована как студентам, так и опытным
специалистам — как углубляющая понимание программирования как
дисциплины, и идей реализованных в самых разных языках.
Что же касается качества перевода и доступности хорошей литературы, то
досточтимые коллеги забывают, что переводы в настоящее время зачастую
выполнятся энтузиастами в свободное от основной работы время.
Всегда интересно, посодействовал ли критик появлению, хотя бы одной
хорошей переводной книги в любой форме, кроме критики.
Например мне стало известно, от автора перевода, что издательство
планирует выпустить минимальный тираж — 1000 экземпляров, т.к. не
видит спроса со слов автора перевода: "ожидается, что продать будет
тяжело".
Итого предлагаю интересующимся:
1. Прочесть книгу Structure and Interpretation of Computer Programs,
на доступном им языке и в удобном формате.
2. Поблагодарить автора перевода: Юрия Бронникова (George Bronnikov),
за возможность познакомится с этим трудом, для тех, кто,
затрудняется читать 550 стр с экрана в HTML формате на
английском языке или заказать эту книгу за $$$ от туда,
и теперь имеет возможность распечатать и прочесть SICP
это по-русски.
3. Возможно следует попросить автора написать аннотацию на RSDN,
приурочив ее в выходу книги.
Уж 1000 тираж думаю раскупят.
Критики смогут поднапрячься, предложить изменения,
и второй тираж будет лучше (перевод) и больше (экземпляров).
Ссылка на книгу (pdf):
http://newstar.rinet.ru/~goga/sicp/sicp.pdf
Оригинал (html):
http://mitpress.mit.edu/sicp/full-text/book/book.html