[ANN] Перевод (RUS-ENG, ENG-RUS), вычитка (ENG) [2016-08-29]
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 29.08.16 05:12
Оценка: 1 (1)
Всем добрый день!

Напоминаю, что продолжаю оказывать услуги по переводу и вычитке.
С 1 сентября этого года перехожу на следующие расценки.



Русско-английский перевод:
от $0,035 за слово (от $5 за 1000 знаков с пробелами или от $9 за 1800 знаков с пробелами)

Англо-русский перевод:
от $0,025 за слово (от $4 за 1000 знаков с пробелами или от $7,2 за 1800 знаков с пробелами)

Вычитка английского текста:
от $0,015 за слово (от $2,4 за 1000 знаков с пробелами или от $4,3 за 1800 знаков с пробелами)



Объем работы считается по оригиналу, а в случае перевода или вычитки HTML-файлов или «живых» веб-страниц — по тексту оригинала, отображаемому в браузере.



Работаю с самыми разными форматами, включая неформатированный текст (TXT), MS Word (DOC, DOCX, RTF), Excel (XLS, XLSX), OpenOffice.org/LibreOffice Writer (ODT), OpenOffice.org/LibreOffice Calc (ODS), HTML, CHM, XML, BBCode, markdown и Help & Manual (HMXZ). Как правило, при необходимости быстро осваиваю другие форматы.

Умею работать с «живыми» веб-страницами через панель управления сайта («админку»), благодаря чему вам не придется тратить время на повторное форматирование.



Оплату принимаю в WMZ или WMR (WebMoney). Заказчикам, проживающим в России, нет необходимости регистрироваться в платежной системе WebMoney, поскольку есть недорогие альтернативные способы пополнения кошелька WMR через платежные терминалы или посредством интернет-банкинга. С недавних пор мои услуги также можно оплатить в Bitcoin.

Стандартный срок оплаты — в течение 2 недель после получения результата.



Мой профиль на бирже переводчиков ProZ.com:
http://www.proz.com/translator/1065560

Мои ответы на вопросы пользователей ProZ.com:
http://www.proz.com/translator/1065560?popup=kudoz



Небольшой образец моего русско-английского перевода есть в начале этой темы:
http://rsdn.ru/forum/dictionary/6194184.flat
Автор: Sheridan
Дата: 26.09.15


Русско-английский перевод статьи на тему «информационная безопасность»:
https://kochetkov.github.io/sast-theory-practice-and-prospects-en.html (мой перевод с поправками заказчика)
https://kochetkov.github.io/sast-theory-practice-and-prospects.html (оригинал)
(отзыв заказчика
Автор: kochetkov.vladimir
Дата: 06.08.16
)



Мои контактные данные:
Email: Lazytech@mail.ru
Skype: Lazyt3ch
Re: [ANN] Перевод (RUS-ENG, ENG-RUS), вычитка (ENG) [2016-08-29]
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 19.12.16 03:04
Оценка:
Всем доброго времени суток!

После долгого перерыва поднимаю свою тему, чтобы сообщить о том, что продолжаю заниматься переводами. В ближайшие несколько недель, вероятно, смогу поработать как в будние дни, так и в праздники и выходные. Работу выполняю быстро; заказчик обычно получает результат через 1-2 дня, а то и через нескольких часов после подтверждения заказа.
Re[2]: [ANN] Перевод (RUS-ENG, ENG-RUS), вычитка (ENG) [2016-08-29]
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 06.04.17 08:21
Оценка:
Всем добрый день!

Сообщаю, что планирую с 1 мая повысить расценки на перевод. Базовая ставка на русско-английский перевод составит 0,04 долл. за слово, а на англо-русский перевод 0,03 долл. за слово. Стоимость вычитки английского текста останется без изменений.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.