Вот всегда в переписке по суппорту не пойму, меня лучше поймут, если я напишу "Make a refund to you" или "Return you your money"? Поймал себя на мысли, что возможно Refund — просто внутренняя терминология регистраторов/банков. Или общеупотребимое слово?