Начну издалека. Недавно меня попросили вычитать пару страниц на англоязычном сайте программы. Существующий текст был вполне себе понятен, но вот его качество было, мягко говоря, не того (MGIMO finished). Одной лишь вычиткой было не обойтись, поэтому я на свой страх и риск сделал глубокое редактирование. Заказчик вроде остался доволен и заплатил больше оговоренной суммы.
Каково же было мое удивление, когда через несколько дней я обнаружил на сайте мешанину фрагментов моего и старого текста. Заказчику я ничего не сказал — не хотел портить ему настроение, указывая на (его?) неважный английский и критикуя его подход к наполнению сайта.
Теперь вопросы:
1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику?
2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста?
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Каково же было мое удивление, когда через несколько дней я обнаружил на сайте мешанину фрагментов моего и старого текста. Заказчику я ничего не сказал — не хотел портить ему настроение, указывая на (его?) неважный английский и критикуя его подход к наполнению сайта.
Это наверняка было сделано для ублажения богов SEO
L>1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику?
я бы предпочёл, чтобы меня поругали
L>2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста?
да никак, наверное. Было плохо, подмешали хорошего, в итоге осталось плохо
Re: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Каково же было мое удивление, когда через несколько дней я обнаружил на сайте мешанину фрагментов моего и старого текста. Заказчику я ничего не сказал — не хотел портить ему настроение, указывая на (его?) неважный английский и критикуя его подход к наполнению сайта.
Как раз поведение заказчика понятно. Он воспринимает текст на сайте не как целостное произведение, а как набор отдельных фраз и ты просто подкинул ему еще контента.
L>Теперь вопросы: L>1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику?
ХЗ. С одной стороны у тебя была возможность продать заказчику еще одну услугу. С другой, а вдруг именно сейчас он не готов ее купить. Подожди пока он сам дозреет.
L>2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста?
Юзеры приходят за программой а не за литературным английским.
Re[2]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, bolide, Вы писали:
L>>Каково же было мое удивление, когда через несколько дней я обнаружил на сайте мешанину фрагментов моего и старого текста. B>Это наверняка было сделано для ублажения богов SEO
Думаю, вряд ли заказчик заморачивался с SEO. Он живет в Западной Европе и, вероятно, работает программистом по контакту. Смутно догадываюсь, что для него эта программа — нечто вроде хобби.
L>>1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику? B>я бы предпочёл, чтобы меня поругали
Я пару раз чисто из принципа прекращал успешное сотрудничество с заказчиками, которые были решительно настроены делать всё по-своему. Потом ради интереса заглядывал на их сайты...
L>>2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста? B>да никак, наверное. Было плохо, подмешали хорошего, в итоге осталось плохо
Понятно.
Re[2]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, Miroff, Вы писали:
M>Как раз поведение заказчика понятно. Он воспринимает текст на сайте не как целостное произведение, а как набор отдельных фраз и ты просто подкинул ему еще контента.
Это всё равно, что засеять часть газона отборным чертополохом.
L>>1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику? M>ХЗ. С одной стороны у тебя была возможность продать заказчику еще одну услугу. С другой, а вдруг именно сейчас он не готов ее купить. Подожди пока он сам дозреет.
Я и не думал навязывать заказчику дополнительные услуги.
L>>2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста? M>Юзеры приходят за программой а не за литературным английским.
Ну, не знаю.
Re: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Если нужно внести дополнения в вычитанный текст, то я делаю это сам. Не напрягать же переводчика допереводом нового абзаца. С другой стороны, если переводчик видит такое, и готов исправить за денюжку, то почем бы и нет. Я бы предпочел получить письмо, раз уж он всё равно потратил время на просмотр сайта.
Но у меня (надеюсь) уровень повыше MGIMO Finished.
Re: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Теперь вопросы: L>1. Прав ли был я, не сообщив свое мнение об обновленном сайте заказчику? L>2. Как скажется на продажах программы мешанина из плохого и хорошего текста?
А вам не все равно? Вы ж ему не партнер, за свою работу деньги получили.
Re[2]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, sharez, Вы писали:
S>Если нужно внести дополнения в вычитанный текст, то я делаю это сам. Не напрягать же переводчика допереводом нового абзаца. С другой стороны, если переводчик видит такое, и готов исправить за денюжку, то почем бы и нет. Я бы предпочел получить письмо, раз уж он всё равно потратил время на просмотр сайта.
Думаю, заказчик сознательно оставил часть старого текста. Возможно, он таки переоценил его качество...
Re[2]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Думаю, вряд ли заказчик заморачивался с SEO. Он живет в Западной Европе и, вероятно, работает программистом по контакту. Смутно догадываюсь, что для него эта программа — нечто вроде хобби.
А ты разве переводишь кроме как rus<=>eng ?
Что за язык в Западной Гейропе?
Re[4]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на
L>Это всё равно, что засеять часть газона отборным чертополохом.
Оффтоп.
Между прочим, может даже неожиданно интересно выглядеть. Если на газоне чертополох не раскидать беспорядочно, а сгруппировать в несколько компактных кружков по типу клумб.
Re[4]: Сказывается ли на продажах низкое качество текста на сайте?
Здравствуйте, Michael7, Вы писали:
M>Между прочим, может даже неожиданно интересно выглядеть. Если на газоне чертополох не раскидать беспорядочно, а сгруппировать в несколько компактных кружков по типу клумб.
Тогда предлагаю такую аналогию: можно засеять часть футбольного поля не травой, а репейником.