Здравствуйте, desperate, Вы писали:
D>Итак, через 44 дня после просьбы предоставить договор на русском я получил договор. D>Только на английском, не двуязычный, стандартный договор MyCommerce с печатью.
D>В итоге с валютным контролем пришлось все решать своими силами. D>Никого не обвиняю, просто факты к сведению. Выводы делайте сами.
D>Регистраторы позволяющие скачать договор на русском из контрольной панели: D>Плимус, Авангейт, дополните список если есть еще такие (ППГ наверное)
D>Удачи.
Еще раз приношу наши извинения. Мы открыты к критике и предложениям, спасибо за Ваше понимание. Мы сожалеем, что процедура видоизменения, согласования и подписания Договора именно с Вами настолько затянулась.
Поясню, почему так было: есть возможность очень быстро получить Типовое (утвержденное заранее) соглашение (Agreement, просьба не путать с понятием "Договор", Contract). Это несколько отличается от варианта "Получить договор"(имеющий дополнения относительно соглашения вида "публичная оферта") с "живыми" подписями. Да, мы подумали о том, что Вам может "не хватить" типового соглашения, и доводка заняла такое время. Сожалеем об этом.
Соответствующая процедура подписания "усложненного" контракта уже реализована и отлажена как бизнес-процесс. По поводу появления русской версии соглашения как в контрольной панели, так и в виде "русский контракт с живыми подписями" тоже ведем работу, оповестим заинтересованных о результатах.