Re: Сервис для сравнения качества текстов / переводов
От: Webcoder75 http://crowd-works.com
Дата: 04.09.12 18:31
Оценка: 8 (1)
Здравствуйте, Anton Batenev, Вы писали:

AB>Hello!


AB>У меня есть два варианта текстов сайта (с IT не связанным) на английском языке. Переводы делались разными людьми и вычитывались разными сервисами. Так вот возникла "буриданова" проблема — какой из вариантов в итоге выбрать?


AB>Хотелось бы какого-нибудь простого сервиса типа дать ссылки, заплатить денежку и 10 native-speaker читают оба текста и выставляют оценку лучше/хуже. Гугл подсказывает, что такие исследования называются онлайновыми фокус-группами, но как-то у них все очень заумно с чатами, дополнительным ПО, которое отслеживает действия пользователей на сайте и прочим.


AB>Кто-нибудь занимался решением подобной задачи? Может, я не там ищу и есть какие-то простые решения?


сервис в подписи может помочь
http://www.Crowd-Works.com — Опроси буржуев про сайт, слоган, название, лого своего продукта за копейки
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.