Просят имя и адрес
От: CRT  
Дата: 20.09.11 12:13
Оценка:
Пришло письмо на итальянском, с посбой сообщить некоторые детали

Gentilissimi,
l' amministrazione, mi chiede un vostro nominativo ed indirizzo, per riferimento al bonifico da pagare,
sareste così gentili da fornirmelo.
Saluti


Перевел гуглом получилось

Dear,
's administration, I asked one of your name and address, by reference to the bank to pay,
would you be kind enough to provide.


Попросил их прислать на английском пришел тот же самый перевод гуглом.
Вобщем я так понял им нужно мое имя и адрес.
Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.
Re: Просят имя и адрес
От: Anpek  
Дата: 20.09.11 12:14
Оценка:
Здравствуйте, CRT, Вы писали:

CRT>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.


А в чем проблема-то? В Штирлица играем? Почему не сказать-то?
Re[2]: Просят имя и адрес
От: CRT  
Дата: 20.09.11 12:17
Оценка:
Здравствуйте, Anpek, Вы писали:

A>Здравствуйте, CRT, Вы писали:


CRT>>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.


A>А в чем проблема-то? В Штирлица играем? Почему не сказать-то?


Я подумал может кто сталкивался с этим, может им адрес регистратора послать? Судя по корявому переводу гугла это как то связяно с оплатой и банками. Вряд ли чтобы заплатить через avangate нужен мой адрес
Re: Просят имя и адрес
От: decradle Ниоткуда http://www.alconost.com
Дата: 20.09.11 12:58
Оценка:
Здравствуйте, CRT, Вы писали:

Вот вам в копилку сервис быстрого живого перевода именно для таких случаев:
http://alconost.com/nitro

Общайтесь на итальяно, вытаскивайте потенциальных клиентов


CRT>Пришло письмо на итальянском, с посбой сообщить некоторые детали

CRT>

CRT>Gentilissimi,
CRT>l' amministrazione, mi chiede un vostro nominativo ed indirizzo, per riferimento al bonifico da pagare,
CRT>sareste così gentili da fornirmelo.
CRT>Saluti


CRT>Перевел гуглом получилось

CRT>

CRT>Dear,
CRT>'s administration, I asked one of your name and address, by reference to the bank to pay,
CRT>would you be kind enough to provide.


CRT>Попросил их прислать на английском пришел тот же самый перевод гуглом.

CRT>Вобщем я так понял им нужно мое имя и адрес.
CRT>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.
--Александр
Re: Просят имя и адрес
От: Kubyshev Andrey  
Дата: 20.09.11 14:15
Оценка: 7 (2)
Dear Sir,

Thank you for being interested in our software.
We accept payments via our e-commerce partner Avantgate.
Avantgate accepts all major kinds of payments including bank transfer.
You can find "buy now" links on the order page. After clicking on the link and choosing Bank Transfer as payment method you will be given exact payment details.
Please let me know if you need any further assistance.
Re[2]: Просят имя и адрес
От: DmitryMS  
Дата: 20.09.11 15:52
Оценка:
We accept payments via our e-commerce partner Avantgate only.
Re: Просят имя и адрес
От: modev  
Дата: 20.09.11 15:55
Оценка: :)
Здравствуйте, CRT, Вы писали:


CRT>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят?


Это коза ностра


CRT>Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.


Высылай свой адрес. Все равно найдут.
Re: Просят имя и адрес
От: DorfDepp  
Дата: 20.09.11 16:00
Оценка:
Здравствуйте, CRT, Вы писали:

CRT>Попросил их прислать на английском пришел тот же самый перевод гуглом.

CRT>Вобщем я так понял им нужно мое имя и адрес.
CRT>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.

Может, думают, вы напрямую перевод в банк принимаете. Банки могут требовать имя и адрес для сравнения получателя, зависит от страны. До недавнего времени требование имени было в Германии, отменили буквально год назад.

А почему бы и не принять на счет, кстати? Никаких посредников, никакого риска, что деньги заморозят или аккаунт забанят.
Re[2]: Просят имя и адрес
От: iconix http://www.aha-soft.com/
Дата: 20.09.11 18:37
Оценка:
Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:

DD>Здравствуйте, CRT, Вы писали:


CRT>>Попросил их прислать на английском пришел тот же самый перевод гуглом.

CRT>>Вобщем я так понял им нужно мое имя и адрес.
CRT>>Зачем им это может быть? Почему просто через регистратора не заплатят? Что мне им послать? Я частное лицо, продаю через Avangate.

DD>Может, думают, вы напрямую перевод в банк принимаете. Банки могут требовать имя и адрес для сравнения получателя, зависит от страны. До недавнего времени требование имени было в Германии, отменили буквально год назад.


DD> А почему бы и не принять на счет, кстати? Никаких посредников, никакого риска, что деньги заморозят или аккаунт забанят.


Когда итальянец узнает, что перевод в Россию будет стоить порядка 30 eur, его желание сделать wire transfer должно пропасть.
А внутри Европы переводы чуть ли не бесплатные, естественно они ими пользуются.
Stock icon sets for web and app design
Re[3]: Просят имя и адрес
От: funikov  
Дата: 21.09.11 15:56
Оценка:
Здравствуйте, DmitryMS, Вы писали:

DMS>We accept payments via our e-commerce partner Avantgate only.


Интересно, почему китайцы и русские считают что only обязательно надо тулить в конце. Это всегда звучит и выглядит феерически тупо.
Re[2]: Просят имя и адрес
От: CEMb  
Дата: 21.09.11 17:54
Оценка:
Здравствуйте, decradle, Вы писали:

D>Вот вам в копилку сервис быстрого живого перевода именно для таких случаев:

D>http://alconost.com/nitro

D>Общайтесь на итальяно, вытаскивайте потенциальных клиентов


— Флаги в таком пикселарте смотрятся некрасиво, имхо.
— Текст под логотипом не читается
— Список чего-куда переводится, лучше оформить в виде таблицы?
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.