Re[4]: [ADV] Услуги перевода и всякое другое
От: pchelp Турция  
Дата: 11.11.09 12:47
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:

...
V>тогда цена получается привлекательная — 2 цента за слово. У icanlocalize.com 5 центов за слово.
...

Не обольщайтесь: "ручками" при хорошем раскладе нормальный переводчик сделает до 1500 слов, в месяц -- 30000 макс. (т.к. будут еще разные организационные и прочие моменты, отнимающие энную часть рабочего времени). Таким образом при полной загрузке чел в месяц получит максимум 600 баксов денег. Яндекс и Вебмани, вкупе с сервисами по обналичке, процентов 10 "откусят". Налоги платить будем? Ну, допустим, пока обойдемся. Тем не менее, лояльным клиентам еще оптовые скидки сделать надо, прочие там расходы на поддержание на плаву будут... Ну, пусть тыр 12-15 за месяц он положит себе в карман. И в каком же это "урюпинске" надо жить, чтобы на 15 тыр в месяц можно было, что называется, процветать? Отдашь за хату (пусть даже только "коммуналку", за хавчик, домен, хостинг, SEO, связь, витамины... А через пару лет комп апгрейдить (если у него раньше ничего не отвалится)? А софт специализированный покупать? А цветы и рестораны любимой девушке?.. -- Жизнь показывает, что такими привлекательными цены могут быть лишь на короткое время, пока формируется костяк клиентской базы. При этом переводчик совмещает свое дело с основной работой (иначе на такие деньги разве прокормишься!) Через несколько месяцев-год либо все встает на свои места, либо лавочка закрывается.

Кстати говоря, разного рода бюро переводов денно и нощно охотятся за фрилансерами, предлагающими качественный перевод по таким сверхнизким (чесслово: это -- ОЧЕНЬ дешево!) расценкам. Более того, они даже до 2.5-3 центов могут поднять цену слова, если качество их устроит. Чего ради, спрашивается, человеку с такими данными прилагать усилия и искать себе клиентов, тратя затем свое время и нервы на угождение их капризам и т.п., когда можно просто устроиться на постоянную удаленную работу, не испытывать нужду в заказах и жить себе припеваючи, имея официальный стаж и все привилегии "белого" найма?

В общем, что-то здесь не сходится...
--
Владимир Гуриненко
@
перевод дешево сыр бесплатно мышеловка работа фриланс
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.