[ADV] Translation & Proof Reading
От: EnglishFromPaddy  
Дата: 01.07.09 11:43
Оценка:
Привет всем,

Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский
и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

Цены:
=======================
Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
Translation: 1 стр A4 — 400 р

Спасибо
Re: [ADV] Translation & Proof Reading
От: EnglishFromPaddy  
Дата: 01.07.09 11:45
Оценка:
Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:

EFP>Привет всем,


EFP>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский

EFP>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

EFP>Цены:

EFP>=======================
EFP>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>Translation: 1 стр A4 — 400 р

EFP>Спасибо


Да, забыл сказать, можно устроить демонстрашку, т.е. пусть кто-нибудь запостит текст 150-250 символов и я выложу перевод или пруфинг
Re: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 11:59
Оценка:
Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:

EFP>Привет всем,


EFP>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский


Перевод с русского?

EFP>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку


EFP>Цены:

EFP>=======================
EFP>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>Translation: 1 стр A4 — 400 р


А4 это сколько букв?

Через guru.com и тд без проблем можно отпруфридить 1 тысячу букв за 1 бакс
Re[2]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 12:01
Оценка: :)))
Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:

EFP>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>Привет всем,


EFP>>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский

EFP>>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

EFP>>Цены:

EFP>>=======================
EFP>>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>>Translation: 1 стр A4 — 400 р

EFP>>Спасибо


EFP>Да, забыл сказать, можно устроить демонстрашку, т.е. пусть кто-нибудь запостит текст 150-250 символов и я выложу перевод или пруфинг



Эта высокоэффективная программа предназначена для определения параметров бочковидных искажений изображения и для их последующего исправления с помощью модуля передискретизации. Чем больше параметров многочлена оптимизируется тем более точных результатов можно достичь. Модель оптических искажений предполагает симметрию относительно центральной точки изображения.
Re[3]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: qwertyop Россия  
Дата: 01.07.09 12:04
Оценка:
Аноним 639 wrote:

> Эта высокоэффективная программа предназначена для определения параметров

> бочковидных искажений изображения и для их последующего исправления с
> помощью модуля передискретизации. Чем больше параметров многочлена
> оптимизируется тем более точных результатов можно достичь. Модель
> оптических искажений предполагает симметрию относительно центральной
> точки изображения.

отличный пример. Ждем перевод.
Posted via RSDN NNTP Server 2.1 beta
Re: [ADV] Translation & Proof Reading
От: leonidus1981  
Дата: 01.07.09 12:04
Оценка:
Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:

EFP>Привет всем,


EFP>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский

EFP>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

EFP>Цены:

EFP>=======================
EFP>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>Translation: 1 стр A4 — 400 р

EFP>Спасибо


Как-то подозрительно дешево, или тогда уже озвучте стоимость за тыс. знаков, страницами никто не меряет такую работу.
О знакомом побольше хочется узнать, сколько лет в инландии, чем занимается, работал ли раньше в этой сфере.
Re[4]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 12:06
Оценка:
Здравствуйте, qwertyop, Вы писали:

Q>Аноним 639 wrote:


>> Эта высокоэффективная программа предназначена для определения параметров

>> бочковидных искажений изображения и для их последующего исправления с
>> помощью модуля передискретизации. Чем больше параметров многочлена
>> оптимизируется тем более точных результатов можно достичь. Модель
>> оптических искажений предполагает симметрию относительно центральной
>> точки изображения.

Q>отличный пример. Ждем перевод.


Выдумал налету
Re[4]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Unhandled_Exception Россия  
Дата: 01.07.09 12:25
Оценка: :)
Здравствуйте, qwertyop, Вы писали:

Q>отличный пример. Ждем перевод.


причем на русский
Re[2]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 14:17
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>Привет всем,


EFP>>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский


А>Перевод с русского?


EFP>>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку


EFP>>Цены:

EFP>>=======================
EFP>>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>>Translation: 1 стр A4 — 400 р


А>А4 это сколько букв?


А>Через guru.com и тд без проблем можно отпруфридить 1 тысячу букв за 1 бакс


Да, ребята набирающие рейтинг там могут почти бесплатно все сделать, и при этом очень круто, особенно по премиум квоте. Мне вычитывал учитель английского, 20000 знаков за 25 баксов, даже в теме при этом разобрался, все сделал очень здорово, правда недели за две и меня дергал. Вообще я был очень доволен.
Re[3]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: ASX  
Дата: 01.07.09 14:47
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Да, ребята набирающие рейтинг там могут почти бесплатно все сделать, и при этом очень круто, особенно по премиум квоте.


это что такое
Re[3]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 18:48
Оценка: :)
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>>Привет всем,


EFP>>>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский

EFP>>>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

EFP>>>Цены:

EFP>>>=======================
EFP>>>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>>>Translation: 1 стр A4 — 400 р

EFP>>>Спасибо


EFP>>Да, забыл сказать, можно устроить демонстрашку, т.е. пусть кто-нибудь запостит текст 150-250 символов и я выложу перевод или пруфинг



А>Эта высокоэффективная программа предназначена для определения параметров бочковидных искажений изображения и для их последующего исправления с помощью модуля передискретизации. Чем больше параметров многочлена оптимизируется тем более точных результатов можно достичь. Модель оптических искажений предполагает симметрию относительно центральной точки изображения.


НУ ЭТО КАК-ТО ТАК:
This highly effective program designed to determine the parameters of a butt-type distortion of images and their subsequent corrections by using the rediscretization (resampling) module. The more parameters of a polynomial is optimized so more accurate results can be achieved. The model assumes the symmetry of the optical distortion of the central point of the image.

Подобные переводы делаются бесплатно моим знакомым, если текст устраивает, — дам адрес знакомого.
Re[4]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Volgare  
Дата: 01.07.09 19:06
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Подобные переводы делаются бесплатно моим знакомым, если текст устраивает, — дам адрес знакомого.

Ну давай уже...
И заодно сколько знаков в его формате А4
Re[5]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 01.07.09 19:32
Оценка:
Здравствуйте, Volgare, Вы писали:

V>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:


А>>Подобные переводы делаются бесплатно моим знакомым, если текст устраивает, — дам адрес знакомого.

V>Ну давай уже...
V>И заодно сколько знаков в его формате А4

Шутка, конечно, — адрес знакомого: translate.google.ru ну и моя незначительная редакция
сколько там у него знаков в А4 не знаю

Но, если тот переводчик сюда запостит свой вариант, то будет хотябы с чем сравнить...
Re[4]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 02.07.09 07:09
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:


А>>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>>Здравствуйте, EnglishFromPaddy, Вы писали:


EFP>>>>Привет всем,


EFP>>>>Я сам программист, но есть у меня знакомый ирландец, который делает качественный перевод на английский

EFP>>>>и пруфридинг текстов. Может быть кому интересно? Пишите в личку

EFP>>>>Цены:

EFP>>>>=======================
EFP>>>>Proof reading: 1 стр A4 — 200 р
EFP>>>>Translation: 1 стр A4 — 400 р

EFP>>>>Спасибо


EFP>>>Да, забыл сказать, можно устроить демонстрашку, т.е. пусть кто-нибудь запостит текст 150-250 символов и я выложу перевод или пруфинг



А>>Эта высокоэффективная программа предназначена для определения параметров бочковидных искажений изображения и для их последующего исправления с помощью модуля передискретизации. Чем больше параметров многочлена оптимизируется тем более точных результатов можно достичь. Модель оптических искажений предполагает симметрию относительно центральной точки изображения.


А>НУ ЭТО КАК-ТО ТАК:

А>This highly effective program designed to determine the parameters of a butt-type distortion of images and their subsequent corrections by using the rediscretization (resampling) module. The more parameters of a polynomial is optimized so more accurate results can be achieved. The model assumes the symmetry of the optical distortion of the central point of the image.

А>Подобные переводы делаются бесплатно моим знакомым, если текст устраивает, — дам адрес знакомого.


butt-type distortion не слышал, лучше barrel distortion
by using the resampling module — with using не лучше? я на всякий случай, просто спросил

The more ... so more ... — меня как-то долго грузили подобным оборотом, уже точно не помню, но по-моему там форма the more ... the ... или второй артикль не определенный, so чтобы там было не припомню.

Вообще вроде нормально, может еще есть мнения?
Re[6]: [ADV] Translation & Proof Reading
От: Аноним  
Дата: 02.07.09 10:37
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, Volgare, Вы писали:


V>>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:


А>>>Подобные переводы делаются бесплатно моим знакомым, если текст устраивает, — дам адрес знакомого.

V>>Ну давай уже...
V>>И заодно сколько знаков в его формате А4

А>Шутка, конечно, — адрес знакомого: translate.google.ru ну и моя незначительная редакция

А>сколько там у него знаков в А4 не знаю

А>Но, если тот переводчик сюда запостит свой вариант, то будет хотябы с чем сравнить...


Отличная шутка, ну подождем. И этот перевод лучше переводчику не показывать, для чистоты эксперимента.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.