Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>http://testingrelief.com/
А>>.NET applications pretesting tool.
V>Тут есть слово Conception — по-моему, его вообще никогда не употребляют, уж слово Concept намного чаще. V> http://testingrelief.com/productinfo.html
V>Нигде не нашел цены — это я плохо искал, или ее действительно нигде нет?
Пока нет. Бета версия ограничение на 30 дней с последующим обязательным обновлением.
V>А то что шапка прыгает — это дико напрягает. Лучше чтобы ресайза окна не происходило (заполните то место куда она вываливается картинкой какой). Или сделайте растянутую анимацию.
V>А то мне кажется любой ч-к теряется после такого прыжка, и заново перечитывает всю страницу (посколько ее визуальный образ на 50% ИЗМЕНИЛСЯ).
Ок, буду думать.
V>А так — английский — зачот, но чуть есть косяки.. Кто это писал тексты — русские или натив?
Вроде русские ребята перевод делали.
Re[2]: [порка] Testing Relief
От:
Аноним
Дата:
08.05.07 10:35
Оценка:
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>http://testingrelief.com/
А>>.NET applications pretesting tool.
V>И я бы сам еще в форуме зарегал бы сам человек 10 юзеров, и от них напостил бы фейковых постов (не обязательно хвалебных, а просто вопросы можно). Желательно вопросы про то, чем продукт лучше конкурентов..
V>И мой любимый трюк — вешать кнопку Careers — типа мы успешная контора, и ищем разработчиков постоянно. Мне раз в полгода резюме всякие америкосы присылают даже ))
Согласен, надо показать активность. Но, продукт только в самом начале своего судя по всему нелёгкого маркетингового пути, т.к. несколько специфиичен. Поэтому меня сейчас интересует вот это http://rsdn.ru/Forum/Message.aspx?mid=2477736&only=1
Здравствуйте, vladrsdn, Вы писали:
V>Здравствуйте, lozzy, Вы писали:
L>>Здравствуйте, mikko, Вы писали:
M>>>Здравствуйте, <Аноним>, Вы писали:
А>>>>http://testingrelief.com/
M>>>Даты в Last news лучше писать в виде 6 may 2007, тогда поймут все, потому как запись через косую черту еще не значит, что певое число это месяц.
L>>May 6, 2007 — вот правильный вариант.
V>И кстати Latest News вроде намного лучше чем Last News.
Если бы новости добавлялиь очень часто, то можно было бы и lastest сказать, а так "самые последние новости", для новостей с частотой обновления раз в неделю звучит не правдоподобно.
Re[3]: [порка] Testing Relief
От:
Аноним
Дата:
08.05.07 12:11
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
XZ>>Шапка прыгает. А>Не прыгает, а раскрывается при наведении мыши.
В браузере Opera она и не прыгает и не раскрывается
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
XZ>>>Шапка прыгает. А>>Не прыгает, а раскрывается при наведении мыши.
А>В браузере Opera она и не прыгает и не раскрывается
Да, и хрен (род многолетних травянистых растений семейства крестоцветных) бы с ним
А>Вот именно поэтому я и выбрал такое название, оно может толковаться двояко — рельеф тестирования, или помощь, поддержка тестирования. Собственно это и есть назначение данного ПО — поддержать процесс тестирования за счёт показа рельефа изменений в программном продукте .
Буду откровенен, у меня подобное название ассоциируется с [url=http://www.e-lekar.ru/art/38989/]
Re[3]: [порка] Testing Relief
От:
Аноним
Дата:
09.05.07 11:20
Оценка:
V>>А так — английский — зачот, но чуть есть косяки.. Кто это писал тексты — русские или натив?
А>Вроде русские ребята перевод делали.
Что за контора, не подскажешь? Может, тоже к ним обращусь
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
V>>>А так — английский — зачот, но чуть есть косяки.. Кто это писал тексты — русские или натив?
А>>Вроде русские ребята перевод делали.
А>Что за контора, не подскажешь? Может, тоже к ним обращусь
Здравствуйте, preview, Вы писали:
А>>Вот именно поэтому я и выбрал такое название, оно может толковаться двояко — рельеф тестирования, или помощь, поддержка тестирования. Собственно это и есть назначение данного ПО — поддержать процесс тестирования за счёт показа рельефа изменений в программном продукте . P>Буду откровенен, у меня подобное название ассоциируется с [url=http://www.e-lekar.ru/art/38989/]