ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelease.com
От: Eugenia Kolobukhova http://www.SoftPressRelease.com/rus/
Дата: 03.11.06 12:02
Оценка: 2 (1)
Добрый день всем!

Предлагаю вашему вниманию перевод очень интересной, на мой взгляд, статьи о том, в чем все-таки разница между функцией продукта (feature) и выгодой, которую он может принести своему покупателю (benefit); почему видеть эту разницу очень важно и как этому научиться.

Статья находится здесь: http://www.softpressrelease.com/rus/articles/benefits.shtml
Надеюсь, вы найдете в этой статье что-то полезное для себя.

Всех с праздником! Приятных выходных!

Евгения Колобухова
SoftPressRelease.com — служба рассылки пресс-релизов
eugenia@SoftPressRelease.com
http://www.SoftPressRelease.com/rus
Re: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelease.
От: temnik Россия  
Дата: 03.11.06 12:48
Оценка:
Здравствуйте, Eugenia Kolobukhova, Вы писали:

EK> Предлагаю вашему вниманию перевод


Над стилем поработайте.
"Известный копирайтер Клейтон Мейкпис пишет, что такие преимущества могут только убить текст, созданный продавать."
Текст, созданный продавать — это как?
И зачем зпт в названии?
Лучший хостинг от 4 евро, VPS от 6 евро, разные локации, оплата картами без проблем, скидки до 20%.
50 бесплатных смс
Re: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelease.
От: Kubyshev Andrey  
Дата: 03.11.06 13:03
Оценка:
Здравствуйте, Eugenia Kolobukhova, Вы писали:

EK> Добрый день всем!


Привет, а фамилия это типа псевдоним ? редкая такая фамилия просто ...
Re[2]: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelea
От: Xander Zerge Россия www.zerge.com
Дата: 03.11.06 13:38
Оценка:
Здравствуйте, temnik, Вы писали:

T>Текст, созданный продавать — это как?

Это текст, после которого хочется покупать. Помню в одном журнале прочитал статью о звуковой карточке и так её захотел, что за три дня всю Москву обегал, но нашёл-таки. Причём дивайс — игрушка, стоил баксов двадцать, однако ж вот.
Сергей Новиков
ZERGE.COM
* Сообщения от Анонимов не читаю, не отвечаю.
Серёжа Новиков,
программист
Re[3]: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelea
От: YuriKobets Россия http://www.truelaunchbar.com — замена панели быстрого запуска
Дата: 03.11.06 15:00
Оценка:
Здравствуйте, Xander Zerge, Вы писали:

T>>Текст, созданный продавать — это как?

XZ>Это текст, после которого хочется покупать.

Смысл этого оборота мне лично понятен. Но сдается мне что это "не совсем русский" оборот. Слишком дословный перевод с английского.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re[2]: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelea
От: Eugenia Kolobukhova http://www.SoftPressRelease.com/rus/
Дата: 06.11.06 09:38
Оценка:
Здравствуйте, temnik, Вы писали:

T>Здравствуйте, Eugenia Kolobukhova, Вы писали:


EK>> Предлагаю вашему вниманию перевод


T>Над стилем поработайте.

T>"Известный копирайтер Клейтон Мейкпис пишет, что такие преимущества могут только убить текст, созданный продавать."
T>Текст, созданный продавать — это как?

Я имела в виду именно текст о продукте, после которого этот продукт хочется купить.

T>И зачем зпт в названии?


Оборот "прежде всего" может как обособляться, так и нет, это зависит от смысловой нагрузки, которую он несет:

1) обычно обособляется в функции вводной конструкции, указывающей на последовательность изложения (близко к "во-первых");

2) обычно не обособляется со значением "выделение из".

Я хотела передать первое значение, то есть начинаем рассказывать о своем продукте в свете его выгоды для покупателя, затем углубляемся в функции, если необходимо. Поэтому запятую я поставила.

Спасибо за вопрос! Всего доброго!

Евгения Колобухова
SoftPressRelease.com — служба рассылки пресс-релизов
eugenia@SoftPressRelease.com
http://www.SoftPressRelease.com/rus
Re[2]: ANN: Статья "Прежде всего, выгоды!" от SoftPressRelea
От: Eugenia Kolobukhova http://www.SoftPressRelease.com/rus/
Дата: 06.11.06 09:41
Оценка:
Здравствуйте, Kubyshev Andrey, Вы писали:

KA>Здравствуйте, Eugenia Kolobukhova, Вы писали:


EK>> Добрый день всем!


KA>Привет, а фамилия это типа псевдоним ? редкая такая фамилия просто ...


Если вы имеете в виду мою фамилию, то это не псевдоним. Это, на самом деле, моя фамилия.

Евгения.
Re[3]: Методы оплаты
От: Александр  
Дата: 06.11.06 11:10
Оценка:
EK>Евгения.

Когда уже будет добавлен SWREG v-2-v перевод?
Re[4]: Методы оплаты
От: Eugenia Kolobukhova http://www.SoftPressRelease.com/rus/
Дата: 06.11.06 11:32
Оценка:
Здравствуйте, Александр, Вы писали:

EK>>Евгения.


А>Когда уже будет добавлен SWREG v-2-v перевод?


Александр, к сожелению, SWREG v2v пока не планируется.

Евгения Колобухова
SoftPressRelease.com — служба рассылки пресс-релизов
eugenia@SoftPressRelease.com
http://www.SoftPressRelease.com/rus
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.