Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Мне вот интересно: А>- Плимус прислал договор с печатями и подписями — но ведь не на русском языке? или на русском?
На английском, без печати, но с оттиском и подписью. Перевод "заверен" фирмой, которая делает перевод.
А>- мне кажется логичным, что в договоре должны быть реквизиты, иначе непонятно, с кем и кто договорился. Плимус разве не может прислать такой договор?
А мне наоборот не логичным
А>- вы из Плимуса выбивали договор с проблемами? или они знают российскую ситуацию и сразу призылают договор?
Проблемы были не с Плимусом, а нашей почтой. С Плимусом проблем не бывает
А>- акт... акт, блин. вот геморрой-то.
Да нет никакого гемороя, если все вопросы перетереть при открытии счета, а не когда петух клюнет